ZingTruyen.Store

Nàng Bạch Tuyết Và Bảy Chú Lùn (phiên bản dâm dục)

Mưu Đồ Của Hoàng Hậu

KaraKaivn

Ngày qua ngày trong ngôi nhà nhỏ giữa khu rừng sâu thẳm, Bạch Tuyết, công chúa từng ngây thơ với làn da trắng như tuyết và đôi môi đỏ như máu, dần biến đổi thành một nữ thần của nhục dục. Cặp vú căng tròn của nàng, luôn phô bày dưới lớp váy lụa mỏng manh, lắc lư như mời gọi mỗi khi nàng bước đi. Cái lồn hồng hào, ướt át như suối ngàn, trở thành trung tâm của mọi ánh nhìn trong ngôi nhà của bảy chú lùn. Mái tóc đen óng chảy dài, đôi mắt lấp lánh như sao, và cặp mông cong vút khiến bảy chú lùn – những người nhỏ bé nhưng đầy dục vọng – quỳ xin được chạm vào nàng mỗi đêm. Ngôi nhà, với những hoa văn khắc hình cặc và lồn trên tường, đã trở thành một đền thờ của khoái lạc, nơi Bạch Tuyết không chỉ là công chúa mà còn là nữ hoàng của mọi khao khát.

Bảy chú lùn – Dorgan, Torin, Grim, Lorn, Vark, Soren, và Brum – ngày ngày đào bới trong mỏ ngọc, mang về những viên đá quý lấp lánh để đổi lấy ân sủng từ lồn và vú của Bạch Tuyết. Mỗi buổi tối, khi ánh trăng chiếu qua cửa sổ, ngôi nhà nhỏ vang lên tiếng rên rỉ, tiếng cặc chui vào lồn, và tiếng xuất tinh hòa quyện. Bạch Tuyết, từ một cô gái sợ hãi trước sự thô bạo của gã thợ săn Gavren, giờ đã ôm lấy nhục dục như một phần bản chất của mình. Nàng không còn che giấu cơ thể, mà để cặp vú và cái lồn phô bày như biểu tượng quyền lực.

Một buổi tối, khi ánh trăng treo cao, Bạch Tuyết đứng giữa ngôi nhà, cởi bỏ chiếc váy lụa trắng, để lộ cặp vú căng mọng và cái lồn ướt át lấp lánh dưới ánh bạc. Bảy chú lùn, vừa trở về từ mỏ, đứng sững, con cặc nhỏ bé nhưng cứng như đá cương lên dưới lớp quần da. Dorgan, thủ lĩnh với bộ râu xám và giọng trầm như sấm, quỳ xuống, ánh mắt dán chặt vào lồn nàng.
“Hỡi công chúa,” hắn nói, giọng run rẩy vì dục vọng, “lồn nàng là kho báu quý hơn mọi viên ngọc chúng ta đào được. Hãy để chúng ta thờ phụng nàng đêm nay!” 

Bạch Tuyết, với nụ cười dâm đãng, bước tới, cặp vú rung lên theo từng bước. “Các ngươi đã mang ngọc về cho ta, đúng không?” nàng hỏi, giọng ngọt như mật nhưng đầy uy quyền. “Hãy cho ta xem, và kẻ nào mang viên ngọc đẹp nhất sẽ được đụ ta trước.” 

Torin, chú lùn tinh nghịch với đôi mắt lấp lánh, giơ lên một viên ruby đỏ rực. “Công chúa, viên ngọc này đỏ như lồn nàng!” hắn cười lớn, con cặc cương cứng chọc thủng quần. “Hãy để ta bú vú nàng trước!” 

Grim, chú lùn gắt gỏng, đẩy Torin ra, giơ một viên sapphire xanh thẳm. “Lồn nàng ướt át như biển cả, và viên ngọc này là của ta dành cho nàng! Ta muốn nhét cặc vào mông nàng!” hắn gầm gừ, ánh mắt cháy bỏng. 

Bạch Tuyết cười, ngồi xuống chiếc ghế gỗ khắc hình cặc và lồn, dang rộng đùi để lộ cái lồn hồng hào. “Các ngươi thật đáng yêu,” nàng nói, vuốt ve núm vú của mình, khiến bảy chú lùn rên rỉ. “Nhưng ta muốn tất cả các ngươi. Hãy đến đây, và chúng ta sẽ cùng nhau tạo nên một đêm thần tiên.” 

Đêm ấy, ngôi nhà nhỏ trở thành một sàn orgy. Dorgan, với con cặc cứng như đá, nhét vào lồn nàng, đụ mạnh mẽ trong khi nàng rên rỉ, cái lồn siết chặt quanh hắn. “Ôi, công chúa, lồn nàng là thiên đường!” hắn gào lên, xuất tinh sâu trong nàng. Torin quỳ trước nàng, bú cặp vú căng mọng, liếm núm vú cho đến khi chúng cứng lại, rồi thủ dâm, xuất tinh lên bụng nàng. “Vú nàng ngon hơn mọi thứ trên đời!” hắn cười. Grim, không chờ đợi, đẩy nàng xuống, nhét con cặc vào mông nàng, đụ mạnh bạo khiến nàng hét lên vì đau đớn xen lẫn khoái lạc. “Mông nàng là của ta, con điếm công chúa!” hắn gầm gừ, trước khi xuất tinh đầy trong nàng. 

Lorn, Vark, Soren, và Brum cũng tham gia. Lorn liếm lồn nàng, lưỡi xoáy sâu cho đến khi nàng xuất tinh, nước lồn chảy đầy miệng hắn. “Nước lồn nàng là rượu thần, công chúa!” hắn thì thầm. Vark, chú lùn ham ăn, để nàng cưỡi mặt hắn, lồn nàng đè lên miệng hắn trong khi hắn thủ dâm. Soren, chú lùn thông thái, để nàng bú cặc hắn, kể chuyện về những viên ngọc quý trong khi nàng mút mạnh. Brum, chú lùn nhút nhát, run rẩy khi nàng nắm con cặc hắn, vuốt cho đến khi hắn xuất tinh, lắp bắp: “Công chúa… lồn nàng… ta chưa từng thấy thứ gì đẹp hơn!” 

Bạch Tuyết, trong cơn khoái lạc, cảm thấy mình không còn là công chúa ngây thơ. Nàng đã trở thành một nữ thần dâm dục, cai trị bảy chú lùn bằng lồn và vú. Mỗi đêm, nàng tổ chức những “nghi lễ” như vậy, khiến bảy chú lùn càng trung thành. Nàng yêu cầu họ mang về những viên ngọc đẹp nhất, và đổi lại, nàng cho họ thỏa mãn mọi dục vọng. “Các ngươi là thần dân của ta,” nàng nói, nằm trên giường, cặp vú rung lên khi Dorgan đụ nàng lần nữa. “Và lồn ta là vương quốc của các ngươi.” 

Trong khi Bạch Tuyết chìm trong nhục dục, tại cung điện xa xôi, Hoàng hậu Seraphina sôi sục trong ghen tị. Vẫn đẹp tựa ánh mặt trời, với mái tóc vàng óng, cặp vú đầy đặn, và cái lồn quyến rũ dù đã qua thời thanh xuân, bà ta không thể chịu nổi ý nghĩ rằng Bạch Tuyết vượt qua mình. Mỗi ngày, bà đứng trước Gương Thần, cởi bỏ áo choàng để lộ cơ thể, và gào lên:

“Hỡi Gương Thần trên tường cao,
Con điếm Bạch Tuyết đã chết chưa? Ai đẹp nhất vương quốc này?” 

Gương Thần, với giọng trầm như tiếng gió đêm, đáp:
“Ôi Hoàng hậu, ngài đẹp như ánh nắng ban mai,
Cặp vú ngài đầy đặn, lồn ngài ngọt ngào như mật ong.
Nhưng Bạch Tuyết, trong ngôi nhà của bảy chú lùn,
Với lồn ướt át như suối ngàn, vú căng mọng như trái đào,
Nàng vẫn là người đẹp nhất vương quốc này!” 

Seraphina đập tay vào gương, cặp vú rung lên vì tức giận. “Con điếm đó!” bà hét, móng tay đâm vào da đến rỉ máu. “Nó dám đem lồn đi quyến rũ cả mấy thằng lùn? Ta sẽ khiến nó chết trong nhục dục, để lồn nó trở thành lời nguyền!” 

Bà ta mở một cuốn sách ma thuật cổ, được giấu trong hầm bí mật của cung điện. Cuốn sách, bìa da khắc hình những thân thể quấn quýt, chứa đựng những lời nguyền tà ác. Seraphina, với ánh mắt cháy bỏng, tìm thấy một công thức cho một thứ độc dược – không giết chết, mà khiến nạn nhân rơi vào trạng thái mê man, với lồn luôn khao khát cặc và cơ thể không thể cưỡng lại dục vọng. “Quả táo,” bà thì thầm, nụ cười độc ác nở trên môi. “Ta sẽ ngấm độc vào một quả táo, và con điếm Bạch Tuyết sẽ quỳ xin được đụ mãi mãi!”

Bà ta vào khu vườn bí mật, nơi những cây táo đỏ mọng mọc dưới ánh trăng. Bà chọn một quả táo hoàn hảo, đỏ rực như máu, và ngâm nó trong độc dược, thì thầm lời nguyền:

“Quả táo này sẽ làm lồn ngươi khao khát,
Cơ thể ngươi sẽ cháy bỏng trong dục vọng.
Bạch Tuyết, ngươi sẽ không bao giờ tỉnh lại,
Trừ khi một con cặc thần thánh giải cứu ngươi!

Seraphina cười lớn, cặp vú rung lên. Bà cải trang thành một mụ già, với áo choàng rách rưới và khuôn mặt nhăn nheo, nhưng vẫn giữ ánh mắt quyến rũ. “Ta sẽ đến ngôi nhà của bảy chú lùn,” bà nói với Gương Thần, “và con điếm đó sẽ không bao giờ thoát khỏi ta!”

Trong ngôi nhà nhỏ, Bạch Tuyết ngày càng chìm sâu vào nhục dục. Nàng không chỉ thỏa mãn bảy chú lùn mà còn bắt đầu khám phá khoái lạc của riêng mình. Một buổi sáng, khi bảy chú lùn đi làm, nàng nằm trên giường, vuốt ve cái lồn ướt át, rên rỉ khi nghĩ về những con cặc đã chui vào mình. “Ta từng là công chúa,” nàng thì thầm, ngón tay xoáy sâu trong lồn, “nhưng giờ ta là nữ thần. Lồn ta là quyền lực, vú ta là vương miện.”

Nàng bắt đầu sáng tạo những trò chơi mới. Một ngày, nàng buộc bảy chú lùn thi đấu: ai mang về viên ngọc lớn nhất sẽ được đụ nàng cả ngày. Dorgan, với viên ngọc lớn nhất, được nàng cưỡi, lồn nàng siết chặt con cặc hắn cho đến khi hắn xuất tinh ba lần. “Công chúa, lồn nàng là phép màu!” hắn thở hổn hển. Torin, thua cuộc, chỉ được phép bú vú nàng, nhưng hắn vẫn rên rỉ: “Vú nàng đáng hơn mọi viên ngọc!” 

Bạch Tuyết cũng bắt đầu dạy bảy chú lùn cách phục vụ nàng tốt hơn. Nàng hướng dẫn Lorn cách liếm lồn, khiến nàng xuất tinh liên tục. “Lưỡi ngươi phải xoáy sâu hơn, Lorn!” nàng ra lệnh, đè mặt hắn vào lồn mình. Với Brum, nàng kiên nhẫn, cầm con cặc nhỏ bé của hắn và vuốt, thì thầm: “Đừng sợ, Brum, cặc ngươi cũng có thể làm ta sung sướng.” 

Nhưng nàng không biết rằng Hoàng hậu Seraphina đang đến gần. Một buổi sáng, khi bảy chú lùn rời nhà đi mỏ, Bạch Tuyết đang dọn dẹp, cặp vú lắc lư dưới lớp váy mỏng. Một tiếng gõ cửa vang lên. Nàng mở cửa, thấy một mụ già với áo choàng rách rưới, cầm một quả táo đỏ rực. 

“Hỡi cô gái xinh đẹp,” mụ già nói, giọng khàn nhưng đầy cám dỗ, “ta mang đến một quả táo, ngọt như lồn ngươi, sẽ khiến cơ thể ngươi cháy bỏng khoái lạc. Hãy cắn một miếng, và ngươi sẽ biết thiên đường là gì!” 

Bạch Tuyết, dù nghi ngờ, không cưỡng lại được mùi thơm quyến rũ của quả táo. Nàng cầm lấy, đôi môi đỏ mọng cắn một miếng, và ngay lập tức, cơ thể nàng nóng ran. Lồn nàng ướt át, cặp vú căng cứng, và nàng ngã xuống sàn, rên rỉ trong cơn động dục không thể kiểm soát. “Cặc… ta cần cặc!” nàng hét lên, trước khi rơi vào trạng thái mê man, cơ thể phô bày như một bức tượng dâm dục. 

Mụ già, chính là Seraphina, cười lớn. “Con điếm, lồn ngươi sẽ khao khát mãi mãi!” bà ta gào lên, rồi biến mất vào rừng. 

Khi bảy chú lùn trở về, họ kinh hoàng khi thấy Bạch Tuyết nằm trên sàn, cặp vú phập phồng, cái lồn ướt át, và đôi mắt mờ đi vì dục vọng. “Mẹ kiếp, con điếm công chúa bị nguyền rồi!” Dorgan gầm lên, con cặc cương cứng vì vừa lo lắng vừa thèm khát. 

Torin quỳ xuống, bú vú nàng, hy vọng đánh thức nàng. “Bạch Tuyết, tỉnh lại! Vú nàng vẫn ngon như thế!” hắn khóc. Grim nhét cặc vào lồn nàng, đụ mạnh mẽ, nhưng nàng chỉ rên rỉ: “Cặc… nhiều cặc hơn…” Lorn, Vark, Soren, và Brum cũng thử, thay nhau liếm lồn, đụ mông, và bú cặc, nhưng nàng vẫn mê man. 

Soren, chú lùn thông thái, kiểm tra quả táo còn sót lại. “Đây là ma thuật đen!” hắn nói. “Chỉ một nụ hôn của dục vọng thần thánh mới giải nguyền. Nhưng chúng ta không đủ sức!” 

Họ quyết định đặt Bạch Tuyết trong một cỗ quan tài pha lê, để lộ cơ thể nàng như một nữ thần dâm dục. “Công chúa, chúng ta sẽ canh giữ nàng,” Dorgan thề, con cặc vẫn cương cứng khi nhìn nàng. “Cho đến khi kẻ định mệnh đến.” 

Bạn đang đọc truyện trên: ZingTruyen.Store