ZingTruyen.Store

You call it madness, but I call it love - something about Dover (APH)

Con nhà tông không giống lông cũng giống cánh

VanesaLocke

Chị chủ tiệm hoa lỡ tay làm rơi một bó hoa xuống đất khiến những cành hoa vương vãi.

Matthew đến nhặt giúp chị. Sau khi sắp xếp hoa đâu vào đấy, Matthew nói:

"Đôi má chị hây hây như những bông hồng này vậy." (cười tỏa nắng)

Chị chủ tiệm hoa: đỏ mặt

Alice và Francis: đi cùng con tới tiệm hoa, chứng kiến tất cả.

Francis:

Alice: "Anh quên rằng nó là con anh à? 😏"

Người nhà Bonnefoy phận đào hoa, hay vô tình rải thính cả chủ ý lẫn vô ý. Alice cay không? Cay. Vậy Alice có làm gì được không? Lôi cái chuyện đó ra bóng gió khịa lão chồng mỗi khi có cơ hội. Làm gì nữa? Bắt lão chồng đeo nhẫn, bắt ổng để ảnh nền điện thoại là ảnh mình, xịt nước hoa của mình lên áo quần ổng, sau mỗi lần khịa thì về nhà bắt ổng trả bài để đánh dấu chủ quyền cho yên tâm. 

-------------

Ở một diễn biến khác.

Alfred: đấm nhau với đám côn đồ lớp trên

Francis: "Em quên rằng đó là con em à? 😌"

Alice (sip tea): "Đâu, chắc đoạn mới đẻ xong con bị tráo chứ không phải con em. Nó là con em thì nó đã không đánh nhau thua lại còn bị đình chỉ học."

Người nhà Kirkland chỉ tham gia vào những cuộc chiến nắm chắc phần thắng, và luôn biết cách lách luật. Với quá khứ cựu côn đồ, Alice luôn bị Francis bóng gió nói đểu mỗi khi có cơ hội. Còn Alfred thì không biết tự lượng sức mình, cũng không đủ lươn lẹo để biết cách trốn giám thị và lách luật, nên kết quả là cậu ấy không chỉ bị đình chỉ học mà còn bị bà má phạt dọn WC một tuần vì cái tội làm xấu mặt dòng máu nhà Kirkland. 

Bạn đang đọc truyện trên: ZingTruyen.Store