ZingTruyen.Store

Try Begging Hay Cau Xin Toi Di Chuong 67

67

Cơ thể cô bắt đầu rơi xuống nhanh chóng. Nếu cứ thế này, chắc chắn là chết. Trong tay Winston.

Rầm!

Grace vội vàng dang tay chân ra và bám vào bốn bức tường xung quanh. Khi cơ thể trượt đi, da thịt cô cọ xát mạnh vào bức tường kim loại, rồi đột ngột dừng lại.

"Ha... Chết tiệt..."

Cô cố gắng giữ thăng bằng và thở gấp. Lấy lại hơi thở, cô bắt đầu lo lắng về tiếng động lớn vừa phát ra.

"Hy vọng là không ai nghe thấy."

Cô phải thoát khỏi đây trước khi bị phát hiện. Đầu gối và cánh tay bị trầy xước đau buốt, nhưng không có thời gian để chờ cơn đau dịu đi. Cô lại bắt đầu leo ngược lên đường ống.

"Thoát rồi."

Cuối cùng, tay cô chạm tới lối thoát tầng một. Grace bám chặt mép ống, khẽ nâng nắp lên và nhìn qua. Căn phòng dụng cụ tối om, chìm trong bóng đêm.

Sau khi xác nhận không có ai, cô chui ra khỏi lối thoát. Đôi chân run rẩy, nhưng không có thời gian nghỉ ngơi. Cô đi giày vào, chỉnh lại quần áo rồi bước ra hành lang.

Ở tầng một có hai lối ra: cửa chính và cửa sau. Grace tiến lại cửa sổ nhìn ra phía cửa chính, rồi khẽ thở dài.

"Chết tiệt."

Dù đã khuya, binh lính vẫn canh gác nghiêm ngặt trước cổng sắt, lối duy nhất ra khỏi khuôn viên qua bức tường.

Không còn cách nào khác, cô hướng về phía cửa sau. Sau khi chắc chắn không có ai ở đó, cô nhẹ nhàng cầm tấm thảm dày đặt trước cửa và cẩn thận bước ra sân sau.

Dựa lưng vào tường, cô ngẩng đầu lên nhìn. Tất cả cửa sổ, kể cả cửa sổ phòng ngủ của Winston, đều được che kín rèm và tắt đèn.

"Ngủ ngon nhé, đồ khốn."

Hy vọng hắn không mơ thấy mình đang bỏ trốn.

Grace nhanh chóng chạy đến chiếc đình nhỏ trong khu vườn. Nơi này được bao phủ bởi những dây leo mọc đầy trên tường và có mái che cao, trở thành một chỗ ẩn nấp hoàn hảo.

Cô kéo một chiếc ghế làm vườn đến gần bức tường. Đứng lên ghế, cô quan sát xem có lính gác nào đi lại ở phía bên kia không. Khi chắc chắn không có ai, cô dùng tấm thảm phủ lên hàng rào dây thép gai dày đặc.

Vút!

So với những gì đã trải qua, việc trèo qua bức tường chỉ là chuyện nhỏ. Việc băng qua khu vườn tối om và ra khỏi cổng sau dành cho nhân viên cũng dễ dàng đến mức đáng ngạc nhiên.

"Mình làm được rồi. Mình đã làm được."

Chạy băng qua con đường lát đá dọc theo bức tường của ngôi nhà, băng qua cả vườn táo, Grace đột ngột dừng lại.

Chỉ đến lúc này cô mới nhận ra, đôi mắt mờ đi không chỉ vì nước mắt. Cô ngẩng đầu lên, những giọt mưa lớn đang rơi xuống mặt.

Mùi mưa, mùi đất, mùi cỏ.

Nếu mùi tanh của máu tượng trưng cho cái chết và sự giam cầm, thì mùi của cơn mưa này chính là sự sống và tự do. Grace hít một hơi thật sâu mùi hương mà cô hằng khao khát.

Giống như khi cô bật khóc trong dòng nước nóng ở nơi tối tăm đó, giờ đây cô lại khóc trong cơn mưa dưới bầu trời đen. Nhưng lần này không phải là giận dữ hay đau khổ.

"Tự do rồi. Mình tự do rồi."

Cạch.

Một, hai, ba.

Cạch.

Một, hai, ba.

Cạch.

Tiếng đập vào cửa sổ đều đặn như thể có ai đó đang chơi nhạc, khiến Peter đang nằm trên giường phải ngồi bật dậy. Âm thanh nhịp nhàng này chắc chắn là do ai đó gây ra.

Peter mở toang cửa sổ và nhìn xuống phía dưới. Anh không thể tin vào mắt mình.

"Grace?"

Người đứng dưới cửa sổ không ai khác ngoài Grace.

Anh vội vàng thay quần áo và chạy ra cửa sau của nhà trọ. Grace, người trông như một con chuột nhắt ướt sũng, nở nụ cười rạng rỡ khi thấy Peter.

"Peter."

Cô chưa bao giờ thấy vui mừng khi gặp Peter - người mà cô từng có mối quan hệ khá xa cách - như lúc này.

"Đưa tôi rời khỏi đây ngay lập tức."

"Ờ... chờ chút đã..."

Peter dừng lại một lúc, như thể đang suy nghĩ cách để đưa Grace ra khỏi Hailwood. Sau khi cân nhắc, anh gật đầu và dẫn cô ra khỏi hàng rào.

"Trước tiên, hãy đến bưu điện."

Trên con đường làng tối tăm, Peter hạ giọng hỏi:

"Sao cậu ra được đây? Chẳng lẽ Winston thả cậu ra?"

"Anh nghĩ hắn sẽ thả tôi à? Dĩ nhiên là tôi tự thoát ra rồi."

Grace, với nụ cười tự mãn và vẻ hãnh diện, trả lời sau khi đã bình tĩnh lại một chút.

"Nhưng sao vào lúc bình minh thế này lại không có ai canh gác cho Winston nhỉ? Trên đường đến đây, tôi chẳng thấy ai cả."

Cô hỏi như thể chắc chắn rằng những đồng đội của mình sẽ giám sát Winston để cứu mình. Peter lặng người, không biết phải trả lời ra sao.

"Vì họ hy vọng cậu sẽ tự kết liễu mình."

Cậu ấy không biết điều đó.

Peter lúng túng trước vẻ mặt mừng rỡ của Grace vì đã thoát được ra ngoài và tìm cách lảng tránh.

"Winston luôn để ý đến những động thái đáng ngờ. Rất khó để tiếp cận. Nhưng cậu thoát ra an toàn, thật may mắn."

Khi đến phía sau bưu điện, Peter dắt ngựa ra khỏi chuồng và buộc vào xe thư.

"Vào trong đi."

Anh mở cửa sau của chiếc xe chở hàng nhỏ, dọn bớt rổ và thùng hàng. Grace bước vào trong chiếc xe trống và hỏi:

"Không đi ngay à?"

"Tôi phải liên lạc với Nancy trước. Chúng ta cần biết gặp ở đâu. Không thể cứ thế mà đi."

"Nancy? Vậy tức là nơi ẩn náu vẫn chưa bị phát hiện sao?"

"Ừ. Nơi ẩn náu vẫn an toàn."

Grace chui vào không gian chật hẹp, co đầu gối lên ngồi. Peter đóng cửa lại rồi đi vào trong bưu điện.

Không gian trở nên yên tĩnh. Chỉ có tiếng mưa rơi không ngừng và tiếng ngựa khụt khịt thi thoảng vang lên.

Grace lắng nghe, lo sợ sẽ nghe thấy tiếng bước chân của binh lính đến bắt mình hoặc tiếng động cơ của xe hơi.

Peter mất khá lâu mới quay lại, có vẻ như anh gặp khó khăn trong việc hẹn với Nancy.

Vậy mà nơi ẩn náu vẫn chưa bị phát hiện sao?

"Thật vô lý."

Liệu Fred đã không tiết lộ nơi ẩn náu vì lo lắng cho chị gái mình, hoặc anh ấy đã không trở lại nơi đó sau khi được thả?

"Trong khi tôi chỉ vì một lời đe dọa đã khai ra."

Cô không thể tin nổi.

Peter biết chuyện này, có vẻ Fred đã truyền đạt tin tức một cách an toàn tới Jimmy. Vậy Fred đã đi thẳng đến căn cứ chính chưa? Nếu đúng như vậy, Winston hẳn đã theo dõi, và hắn sẽ không cần hỏi Grace về vị trí của căn cứ.

"Có điều gì đó không ổn."

Khi đã bắt đầu nghi ngờ, cô không thể dừng lại. Grace tiếp tục ghép các sự thật và giả thuyết lại với nhau cho đến khi cô đi đến một kết luận hợp lý nhất.

"Chỗ ẩn náu có thể đang bị giám sát bí mật."

Cô định bước vào trong bưu điện để bảo Peter hủy cuộc hẹn với Nancy, thì anh đã bước ra.

"Chúng ta sẽ gặp Nancy ở ranh giới Winsford."

"Tốt hơn là hủy đi."

"Sao vậy?"

"Thật vô lý khi nơi ẩn náu vẫn chưa bị phát hiện."

"Đừng lo về điều đó. Dù có bị theo dõi, Nancy cũng sẽ cắt đuôi chúng ngay vào lúc rạng sáng thế này..."

"Chỉ cần thả tôi ở trạm xe gần Winsford và cho tôi tiền đi tới Brayton."

"Lúc rạng sáng như thế này? Một phụ nữ đứng đợi ở trạm xe trong bộ dạng ướt sũng à? Và nếu bị bắt lại khi chờ xe đến sáng thì sao?"

"Để tôi lo."

Peter thở dài như không thể tin nổi Grace lại cứng đầu như vậy, anh lục lọi túi áo mình rồi lẩm bẩm chửi rủa.

"Tôi vội ra ngoài nên quên ví. Hãy lấy tiền từ Nancy và nhờ cô ấy đưa cậu đến trạm xe."

"Peter, cậu có thể nghĩ tôi đang lo lắng quá mức."

"..."

"Nhưng tôi không muốn bị bắt lại."

Peter nhìn Grace với ánh mắt mệt mỏi, anh vuốt mặt rồi nói như đang dỗ dành một đứa trẻ.

"Grace, tôi cũng không muốn bị bắt lại. Chúng ta phải đi ngay bây giờ để kịp trở lại Hailwood trước khi bưu điện mở cửa. Nếu người ta phát hiện tôi ra ngoài với xe thư vào buổi sáng sớm, Winston sẽ nghi ngờ."

Lời anh nói dù có vẻ lạnh lùng nhưng lại rất hợp lý.

"...Xuất phát thôi."

Grace không muốn vì mình mà gây nguy hiểm cho người khác, nên cô nhượng bộ và đóng cửa xe lại.

Chiếc xe lộc cộc bắt đầu chuyển động. Grace tựa người vào tường xe và thở dài một hơi.

"Chắc mình quá lo lắng nên mới hành động vô lý thế này."

Cô liên tục tự nhủ rằng mình sẽ không bị bắt lại, rồi hít một hơi thật sâu.

"Chính mình đã thoát khỏi biệt thự rồi, còn lo lắng gì nữa chứ?"

Ngẫm lại thì chuyện này dường như có bàn tay của Chúa giúp đỡ cô.

Từ vị trí của bức tường nhà tắm đã hoàn hảo. Nhờ mấy ngày liên tiếp áp tai vào tường nghe tiếng nước chảy mà cô chọn được vị trí không có ống nước và thậm chí không có dây điện nào.

"Đồ ngốc."

Cô mỉa mai Winston, kẻ đang say giấc mà chẳng hề biết con chuột cưng của mình đã trốn khỏi chuồng.

Phần lớn công cụ trong phòng tra tấn là đồ nghề, giúp cô dễ dàng đục thủng bức tường. Hơn nữa, không ai kiểm tra phòng định kỳ, chứng tỏ họ nghĩ rằng phòng tra tấn này là một pháo đài bất khả xâm phạm.

"Mình là người biết rõ nhất những sơ hở của nơi này mà."

Grace cười khẽ. Khi làm việc trong phòng tra tấn, cô đã tưởng tượng nhiều lần về cách trốn thoát nếu mình bị giam ở đó.

Và cô đã thành công trong việc biến một trong những tưởng tượng đó thành hiện thực. Cô tự hào về bản thân mình.

"Cuối cùng mình cũng chiến thắng, Leon Winston."

Hình dung cảnh Winston phát hiện sự biến mất của cô vào giờ ăn sáng và cảm thấy hụt hẫng, cô không khỏi buồn ngủ. Kiệt sức và lạnh lẽo, Grace bắt đầu chiến đấu với cơn buồn ngủ.

"Đừng ngủ. Vẫn chưa phải lúc."

Chiếc xe đang chạy trên con đường mưa bỗng dưng dừng lại. Cô tưởng rằng nó sẽ lại tiếp tục, nhưng không. Nghe tiếng Peter nhảy xuống từ chỗ ngồi của người đánh xe, bước chân anh lại tiến về phía này.

"Đã đến nơi rồi à?"

Có lẽ cô đã ngủ thiếp đi một lúc. Đang dụi mắt cố tỉnh táo dậy, cô chưa kịp ngồi dậy thì cánh cửa bật mở.

Bạn đang đọc truyện trên: ZingTruyen.Store