Truyen Luoi Cho Mua He
1.
Ta còn chưa kịp khóc lóc nỉ non thì đã bị người nhấc lên, tách hai chân ra, "Là một nha đầu."
Nha hoàn bên cạnh cầm tấm vải trắng che lên người ta, ai oán nói: "Ài, đáng tiếc, ch.ết yểu."
Ta ở trong tã lót phát huy khả năng diễn xuất đỉnh cao trong cuộc đời.
Ta dần ngưng giãy giụa.
Nha hoàn phụ trách không hề nghi ngờ một đứa bé có thể nín thở. Nàng đưa tay thăm dò hơi thở của ta, liền đem tấm vải trắng quấn quanh người ta, mang ra cửa, ném tới bãi tha ma.
2.
Ta bị vải trắng bao bọc, chặn mất tầm nhìn, điều này cũng giúp ta tập trung tối đa thính giác. Tiếng gặm cắn sột soạt hoà với tiếng gió gào thét hỗn loạn thật giống cô hồn du đãng.
Ta gào lớn.
Thật lâu sau, một đôi tay nhấc tấm vải trắng khỏi mặt ta.
Được cứu rồi.
3.
Tỉnh lại lần nữa ta đã ở trong xe ngựa xóc nảy, nha hoàn xốc tã lót của ta lên, nói với một mỹ nhân ung dung hoa quý:
"Là vị tiểu thư."
Mỹ nhân nhẹ than thở: "Ở bãi tha ma lâu như vậy cũng chưa c h ế t, mệnh của nàng chưa thể tuyệt..."
"Chủ tử, nàng là nữ nhi của Vinh Hoa Quận chúa, nếu giữ lại nàng mà để vị kia biết được, chúng ta gánh tội không nổi."
Vinh Hoa Quận chúa?
Ta có chút hồi hộp.
Như thế nào mà tên nàng lại giống hệt với nhân vật áec nữ số một trong bộ tiểu thuyết lãng mạn mà ta đã từng đọc qua.
4.
Trước khi cái c h ế t xảy ra đột ngột, ta vừa vặn theo dõi một bộ tiểu thuyết tựa là "Đích nữ Khanh ca".
Một Mary Sue bản cổ đại. Đại khái kể về Bùi Khanh Ca, nữ nhi của Đại Khải Triều Tướng quân. Nàng ngây thơ hồn nhiên đối diện với sự tấn công của kế mẫu cùng muội muội, khắp chốn chịu cảnh nhẫn nhục.
Sau khi tình cờ phát hiện mẫu thân bị người hại c h ế t, nàng lau khô nước mắt, vạch trần âm mưu của kế mẫu cùng muội muội, báo thù cho mẫu thân. Đồng thời nên duyên với Thái Tử, cưới trước yêu sau.
Trước đó, hai người trải qua tình cảnh ngươi yêu ta ta yêu nàng ấy, ngươi không yêu ta nữa ta lại yêu ngươi, ngươi lại yêu hắn... Ngươi nghe ta giải thích, ta không nghe, ngươi phải nghe, ta không nghe... cốt truyện ngược luyến.
Trong khoảng thời gian này, nàng hấp dẫn vô số nam nhân. Vương gia điên cuồng, Thế tử nho nhã, đại gia số một như bầu trời rực rỡ, thái y tuấn tú, thiếu niên tướng quân, Thủ phụ bề ngoài lương thiện bụng dạ đen tối...
Thậm chí còn bao gồm cả mấy cô nàng.
Mà ta, trở thành nữ nhi của Vinh Hoa Quận chúa ác nữ số một danh xứng với thực ở giai đoạn đầu của cuốn tiểu thuyết.
Tại sao lại là số một, bởi vì nàng muốn đoạt nam chủ khỏi tay nữ chủ.
Vì sao lại ở giai đoạn đầu, bởi vì nàng rớt đài tương đối sớm, ở nửa đầu của cuốn tiểu thuyết.
5.
Trong đầu ta đều là cốt truyện nên không chú ý tới địa điểm đã thay đổi.
Vị phu nhân xinh đẹp giao ta cho một lão ma ma trang điểm đậm và ăn mặc cầu kỳ.
"Ngươi nuôi dưỡng nàng cho tốt, nhớ kỹ, nàng không thể tiếp khách..."
Tiếp khách à, cái gì, tiếp khách?
"Phu nhân, ngài nói đùa rồi, thanh lâu của chúng ta nào có chuyện không tiếp khách..."
Phu nhân xinh đẹp ném tới một túi đồ nặng trĩu. Ngữ điệu của tú bà hết sức uyển chuyển:
"Đương nhiên, cũng không phải là không có ngoại lệ..."
6.
Cứ như vậy, ta được thu xếp ở lại thanh lâu. Tú bà nhận tiền xong thì ném ta cho Hồng Lăng lớn tuổi, sau đó không hề lui tới.
Năm năm đầu, mỗi ngày ta đều sống yên ổn, mỗi năm vị phu nhân xinh đẹp kia đều phái người đưa tới rất nhiều tiền bạc, tú bà vui vẻ ra mặt, thậm chí cho phép ta đọc sách viết chữ.
Nhưng đến năm thứ sáu, nguồn tiền bị chặt đứt. Ta từ phòng khách của Nhị Tiến chuyển qua kho chứa củi của Đại Thông Phố.
Đọc sách tự nhiên cũng buộc phải ngừng lại, tú bà nói không có tiền, ta bắt đầu bưng trà đưa nước, làm những việc lặt vặt.
Lần đầu tiên dùng sức làm việc, ta mệt đến mức tay không nhấc lên nổi. Hồng Lăng thở dài xoa tay giúp ta, bà nức nở nói:
"Tiểu Ngư Nhi, con phải chấp nhận số mệnh..."
Ta quay đầu nhìn bà ấy, dường như đoán được tương lai của chính mình.
7.
Vì tương lai không phải tiếp khách, ta bắt đầu thể hiện sự lanh lợi của bản thân, làm việc cũng càng thêm gắng sức.
Với nền tảng toán học có được từ chín năm giáo dục bắt buộc, ta đã gạt được vị tiên sinh quản lý thu chi qua một bên. Không phải tính toán giỏi đến mức nào, mà là ta không cần dùng đến tiền vẫn có thể làm một số việc khác.
Thái độ của tú bà đối với ta đã có chút thay đổi.
Hầu hết các tỷ tỷ trong viện đều đối xử với ta khá tốt. Khi rảnh rỗi, các nàng dạy ta búi tóc, dạy ta chơi đàn tỳ bà, dạy ta trang điểm, dạy ta...
Làm thế nào để lấy lòng nam nhân.
Hết thảy mọi điều các nàng biết đều truyền dạy cho ta.
8.
Cảnh Hữu năm thứ ba mươi sáu, vào đêm giao thừa, ta nghênh đón sinh nhật lần thứ mười.
Nửa tháng sau, Giảo Nguyệt Lâu phân tới một vị tiểu thư nhà quan, đương tuổi dậy thì.
Cha nàng là Đại Lý Tự khanh bị cuốn vào âm mưu phản nghịch, chịu tội lưu đày, gia quyến trở thành quan kỹ......
Ta bừng tỉnh, hoá ra đêm đó ra lệnh cưỡng chế toàn thành đi lại, Giao Nguyệt Lâu cũng đóng cửa từ chối tiếp khách là bởi vì Lăng Vương mưu phản.
Đây cũng là phần cuối của cuốn tiểu thuyết, Lăng Vương cấu kết với Hung Nô, phát động chiến tranh.
Trong tiểu thuyết có viết, ngày đó, toàn bộ hoàng cung chìm trong biển m á u. Khắp nơi đều là t h i t h ể, có quan văn đ â m đầu vào cột mà c h ế t, có Vũ Lâm quân bị c h ặ t nửa cái đầu, còn có vô số thái giám cung nữ c h ế t dưới loạn đao......
M á u chảy thành sông, tràn ra tới cửa cung, nhuộm đỏ cả nửa thành Trường An. Thành Trường An ngày ấy, ngay cả bầu trời cũng rực đỏ.
Mà biên quan cũng không được yên ổn, Lăng Vương giao ra kế hoạch phòng thủ để đổi lấy binh mã trong trận mưu đoạt.
Nhưng cuối cùng thì hắn vẫn thua một bước. Thái Tử mang theo binh mã từ đất Thục tới, kết thúc một trận gió tanh mưa m á u này.
Sau khi bình ổn trở lại, Tiên Hoàng xử tử Lăng Vương, tru di cửu tộc ngoại thích Tống thị, cầm tù hai vị Vương gia còn lại.
Một tháng sau, Thái Tử đăng cơ, bãi bỏ hậu cung, lập Bùi Khanh Ca làm hậu.
Sự hài hoà giữa Đế Vương và Hoàng Hậu đã truyền lại cho nhân thế giai thoại một đời một kiếp một đôi.
Đây là kết cục của câu chuyện xưa cũ ấy.
9.
Vị tiểu thư nhà quan mới tới kia không ăn không uống, chỉ nằm trên giường. Các tỷ tỷ trong thanh lâu thay phiên nhau đến khuyên nhủ nhưng nàng vẫn giữ vẻ mặt vô cảm.
Ba ngày sau, tú bà đã mất hết kiên nhẫn, bà ấy phân phó chúng ta đưa nàng đến phòng tối.
Ta biết điều gì đang chờ đợi nàng ở phía trước. Nữ tử kiên cường quyết liệt mới tới thanh lâu nếu như không chịu vâng lời đều sẽ bị ném vào phòng tối, chỉ với một tấm tiền đồng, suốt cả đêm đều phải tiếp khách, từng có vị vô nương một đêm tiếp mười bảy vị, ngày hôm sau nâng ra tới cửa hạ thể đều đã thối rữa...
Khách nhân vãng lai đều là những kẻ thô bỉ nhất, ti tiện nhất trong Hoàng thành này. Những người khuân vác, lão tẩu đổ p h â n, thậm chí còn có cả ăn mày...
Tú bà đặt cho cái tên, gọi là Chiết Mai.
Nàng từng tự hào đắc ý nói với chúng ta rằng phương pháp này do chính nàng nghĩ ra, nữ tử mạnh mẽ đến cỡ nào cũng không thể gắng gượng qua một đêm, các nàng sẽ bị đánh gãy xương sống, nghiền nát tự tôn, cũng không thể nào kiêu ngạo được nữa.
10.
Vị tiểu thư nhà quan một mực yếu đuối nhu nhược kia sau khi ra ngoài liền đụng phải tường, tú bà lo lắng đến độ chửi mẹ mắng cha, đây là quan kỹ, nếu vô duyên vô cớ bỏ mạng, nàng ta cũng không thoát khỏi cảnh bị lột một lớp da.
Ta vụng trộm nói với Hồng Lăng, nàng ấy sẽ không c h ế t.
Hồng lăng kinh ngạc, "Vì sao?"
"Sau khi tìm đến cái c h ế t mà không được như ý nguyện, rất khó để có dũng khí tìm đến cái c h ế t thêm một lần nữa."
"Huống hồ, ngay từ đầu nàng đã không muốn c h ế t, từ đại lao tới thanh lâu lại tới chuyện tiếp khách, khoảng thời gian ước chừng nửa tháng, cũng không tìm đến cái c h ế t, nàng muốn sống, chỉ là nhất thời tư tưởng chưa thông..."
Ngày hôm ấy, đến phiên ta đưa cơm. Vào tới cửa, ta tự mình châm trà.
"Ngươi biết chữ không?"
Tiểu thư nhà quan nằm trên giường khẽ động, nàng quay đầu lại nhìn ta, gật gật đầu.
"Vậy ngươi biết làm thơ không? Trong thanh lâu, không có mấy vị tỷ tỷ biết chữ, nếu như ngươi biết làm thơ nói không chừng còn có thể làm hoa khôi..."
Nàng cười một cách bi thương, "Hoa khôi, ha ha ha, hoa khôi, còn không phải đều giống nhau hay sao, môi đỏ vạn người nếm, làm món đồ chơi tàn hơi dưới thân nam nhân..."
Ta vỗ vỗ bả vai nàng, "Thay vì nghĩ môi đỏ vạn người nếm, ngươi còn có thể đùa bỡn nam nhân trong lòng bàn tay! Hưởng thụ cái thứ gọi là vì ngươi mà tranh giành tình cảm!"
"......"
Nàng quay đầu nhìn ta chằm chằm, một lúc lâu sau mới mở miệng:
"Ngươi bị bán vào đây lúc bao nhiêu tuổi?"
"Sinh ra đã bị ném tới nơi này."
Nàng ngập ngừng, cuối cùng vẫn không thốt nên lời.
"Ta không được lựa chọn, tỷ tỷ trong thanh lâu cũng không được quyền lựa chọn, nhưng vì lẽ này mà chúng ta không thể sống hay sao? Dựa vào cái gì..."
Ta đưa đồ ăn cho nàng, sau đó rời khỏi phòng.
Lúc chuẩn bị rời khỏi, ta nói với nàng:
"Ta không có quyền lựa chọn, nhưng ta vẫn muốn sống tốt một chút..."
11.
Ngày hôm sau, vị tiểu thư nhà quan bắt đầu ăn cơm, nàng dần hồi phục trở lại. Nàng nói nàng tên là Tiết Huỳnh Nhi, trong thanh lâu đều gọi nàng là Huỳnh Nhi cô nương.
Mười ngày sau, nàng lại tiếp khách một lần nữa, không, hẳn là lần đầu tiếp khách mới phải......
Bình minh ngày hôm ấy, ta thay nàng nấu nước tắm gội.
Nàng ngồi bên trong thùng tắm, hung hăng chà xát những vết đỏ trên người, nước mắt lăn dài, nhỏ từng giọt xuống thùng nước tắm.
"Cha ta dạy ta làm người phải có lễ nghĩa liêm sỉ, ông ấy dạy nữ nhi như ta phải có tự tôn tự ái..."
"Mẹ ta cùng em gái ở trong tù đã cắn lưỡi mà c h ế t, bọn họ muốn chúng ta ở cùng một chỗ, bọn họ nói rằng cho dù là c h ế t vẫn tốt hơn nhiều so với làm kỹ nữ kiên cường..."
"Nhưng ta chùn bước, ta không dám, ta không dám c h ế t, ta có lỗi với cha ta..."
Ta đứng sau lưng nàng, ngắt lời nàng:
"Trước tiên phải sống thì mới có thể nghĩ đến cái gì lễ nghĩa liêm sỉ..."
Tiết Huỳnh Nhi đè nén tiếng khóc trong cổ họng, ta biết nàng đang khóc than, cũng là đang lên án vận mệnh của chính mình. Nếu như nàng chưa từng thấy qua ánh sáng, có lẽ nàng sẽ chịu đựng được cuộc sống nơi bóng tối, giống những người ở thanh lâu như chúng ta vậy.
Nhưng nàng lại từng là viên minh châu rực sáng, là niềm kiêu hãnh của trời, nàng sống bên trong hào quang rực rỡ, ánh sáng chiếu rọi, tiếp thu hết thảy tam cương ngũ thường, hiếu đễ lễ nghĩa.
Một khi từ tầng mây ngã xuống, bị vây hãm trong bóng tối, người nhơ nhớp dơ bẩn, muốn tồn tại buộc các nàng phải làm những việc mà chính bản thân từng khinh thường...
Nàng không có cách nào chấp nhận, nhưng lại không thể không thỏa hiệp. Nàng đã bị đày đọa bởi những lời dạy bảo trong quá khứ, những quy định tam tòng tứ đức, cùng với niềm kiêu hãnh của ngày xưa ấy...
Ta nhẹ nhàng ôm lấy nàng, than thở:
"C h ế t mới là đơn giản nhất, sống thì rất khó, nhưng giữa muôn vàn chúng sinh lại có mấy người sống được dễ dàng, chẳng lẽ bởi vì như vậy thì không thể sống hay sao?"
"Chúng ta phải sống, bởi vì chỉ khi còn sống mới có hy vọng thay đổi, cho dù là tạm bợ..."
"So với sinh tử, lấy sắc thờ người tính là cái r ắ m gì đâu chứ!"
12.
Tiết Huỳnh Nhi đã nhanh chóng hoà nhập được với sinh hoạt ở thanh lâu, những lúc rảnh rỗi nàng thường dạy chúng ta học chữ.
Phần lớn các tỷ tỷ trong thanh lâu đều tới, Hồng Lăng cũng tới, bà ấy nói, bà ấy muốn học để nhận biết tên của mình.
13.
Năm này ta mười một tuổi, một vị Thế tử dùng ngàn lượng vàng tới chuộc hoa khôi tỷ tỷ. Nàng vui mừng khôn xiết từ biệt chúng ta, tất cả mọi người đều nói nàng khổ tận cam lai, từ đây có thể hưởng phúc được rồi.
Tuy chỉ làm thiếp nhưng rốt cuộc cũng có thể trèo được lên bờ.
Chỉ có tú bà là mắng nàng, nói nàng ngốc, "Có cái gì mà người ta chưa từng thấy qua, sẽ bị một món đồ chơi như ngươi mê hoặc đến mù mắt? Cứ chờ đi, hưởng phúc cái gì, chẳng qua chỉ là một món đồ chơi lộng lẫy mà thôi..."
Lục Ý cùng ta lặng lẽ cắn đầu lưỡi:
"Ma ma chính là ghen tị."
14.
Cùng năm ấy, vào mùa đông, Hoàng Thượng băng hà, Thái Tử kế vị, đổi niên hiệu thành Thiên Nguyên.
Rốt cuộc cuốn tiểu thuyết cũng đi đến hồi kết.
Đại điển phong hậu tiến hành trong năm ngày, khắp chốn vui mừng, Giảo Nguyệt Lâu cũng khó có dịp được nghỉ ngơi.
Ta đi theo đám người ở trên đường, nghe quan tuyên đọc lễ nghi phong hào của Hoàng Hậu.
Mặt trời rực rỡ vào đông, ta lại cảm thấy toàn thân run rẩy.
Bùi Minh Châu.
Hoàng Hậu, không phải Bùi Khanh Ca!
15.
Ta lảo đảo trở về Giảo Nguyệt Lâu, tự giam mình trong phòng.
Ta cố gắng hết sức hồi tưởng lại từng chi tiết có trong cốt truyện. Chính là trôi qua mười mấy năm, những ký ức ấy đã sớm trở nên mơ hồ.
Ta hỏi Huỳnh Nhi, nàng có biết Bùi Minh Châu không?
"Bùi Minh Châu? Không có gì đặc biệt cả, danh tiếng của nàng ta đều bị tỷ tỷ của nàng ta làm cho lu mờ, ta không quá ấn tượng với nàng."
"Nhưng mà mệnh của nàng ta không tồi, ai mà nghĩ được, cuối cùng lại là Thành Vương đăng cơ..."
Ta trợn trừng mắt, cất cao giọng: "Thành Vương?"
Trong tiểu thuyết không phải chỉ là nam phụ bên lề thôi sao? Ngay cả đặc tả cũng không được tính là nam phụ phụ phụ......
Ta lắp bắp, "Đăng, đăng cơ không phải là Thái Tử sao?"
"Thành Vương còn không phải là Thái Tử à?"
Huỳnh Nhi nghi hoặc nhìn ta, có chút không xác định được mà hỏi:
"Ngươi nói, không phải là Tiên Thái Tử đấy chứ? Phu quân của Bùi Khanh Ca?"
"Hắn đã sớm ngã ngựa bỏ mình vào năm Cảnh Hữu thứ ba mươi sáu, ngươi không biết ư?"
16.
Năm Cảnh Hữu năm ba mươi sáu, ta sốt cao mười ngày không dứt, ở trong tiểu viện của Hồng Lăng tĩnh dưỡng suốt một tháng, cơ hồ ngăn cách với thế giới bên ngoài......
Cho tới khi ta bình ổn trở lại, rốt cuộc thì Thái Tử gì đó cũng cách chúng ta quá xa. Có lẽ khách làng chơi sẽ quan tâm đến vấn đề này, nhưng ta còn chưa tiếp khách, không có cách nào để biết được.
Các cô nương trong thanh lâu những khi nhàn hạ cũng không đàm luận những vấn đề này. Điều mà chúng ta càng quan tâm hơn nữa chính là làm thế nào để tích cóp tiền, làm sao để chung sống hòa thuận cùng với khách nhân.
Thậm chí, trên mặt như thế nào lại có ít hơn một nếp nhăn cũng tác động đến tâm tư của chúng ta hơn là cái c h ế t của Thái Tử......
Ta đã từng cho rằng cốt truyện không thể thay đổi, việc cần phải bận tâm chính là làm cách nào để có thể sinh tồn. Nhưng hôm nay, cốt truyện đã thay đổi rồi...
Nam chủ đã c h ế t, cũng không biết nữ chủ sẽ có kết cục ra sao...
Ta có thể thoát khỏi số mệnh này hay không.
16.
Năm ta mười ba tuổi, nhờ vào sự chỉ bảo của Huỳnh Nhi, ta đã học xong ngâm thơ làm phú, tài danh dần bộc lộ. Ta ngày đêm khổ luyện cầm kỳ thi hoạ, Lục Ý âm thầm hỏi ta có phải muốn làm hoa khôi hay không.
Ta nói với nàng, ta muốn về nhà.
Lục Ý nghe vậy thì nhìn ta bằng ánh mắt thương hại. Bởi vì, tú bà vẫn luôn nói, ta được nhặt về.
Còn lâu đấy, ta có nhà.
Chẳng qua, chỉ lạc đường mà thôi.
17.
Ta dự định xây dựng sản nghiệp của ta.
Lợi dụng hoàn cảnh thanh lâu nơi ta sinh sống.
Ta muốn xây dựng một trung tâm tình báo lớn mạnh.
18.
Ta không dám lôi kéo quá nhiều người, không phải người nào cũng đều nguyện ý, cũng không phải người nào cũng đều thích hợp.
Ta đưa cho Huỳnh Nhi một cuốn sổ để cho nàng ghi lại lời nói của khách nhân mỗi lần gặp gỡ.
18.
Ta không nghĩ tới, điều đầu tiên ta thu thập được lại là tin tức về cái c h ế t của vị hoa khôi tỷ tỷ trước đây.
Sau khi được vị Thế Tử kia mua về, không đầy một năm lại bị bán ra bên ngoài, tới hầu hạ một vị Tướng quân trong phủ. Vị phu nhân Tướng quân kia nổi danh là một phụ nhân ghen tuông đố kỵ, hoa khôi tỷ tỷ bị nàng ta tra tấn tới c h ế t. Xác c h ế t bị ném tới bãi tha ma.
Ta cùng Huỳnh Nhi, Lục Ý và Hồng Lăng đi đến bãi tha ma tìm kiếm ròng rã ba ngày mới lôi lên được t h i t h ể đã sưng phù của hoa khôi tỷ tỷ.
19.
Tú bà vẫn luôn cay nghiệt lại không đuổi chúng ta ra ngoài, nàng ngầm đồng ý để chúng ta đưa t h i t h ể ra phía sau hậu viện chôn cất.
Các tỷ tỷ trong thanh lâu đều bỏ tiền quyên góp, chúng ta mua chiếc qu.an t.ài đắt nhất cho hoa khôi tỷ tỷ.
Tú bà keo kiệt cũng bỏ tiền.
20.
Ta thực sự rất thích vị hoa khôi tỷ tỷ này.
Nàng rất đẹp, rất dịu dàng, ta chưa từng trông thấy nàng lớn tiếng nói chuyện cùng ai, đối với ai nàng cũng luôn điềm đạm nhỏ nhẹ. Nàng thêu thùa rất giỏi, nàng từng nói, tới khi tích cóp đủ tiền chuộc thân, nàng sẽ làm một tú nương.
Rất nhiều y phục của ta đều là nàng giúp ta may vá, mỗi một vật phẩm đều xinh đẹp tinh xảo.....
21.
Ngày hôm ấy nàng được chuộc thân, ta đã từng hỏi nàng rằng, nàng không làm tú nương sao?
Nàng cười nói với ta, "Tiểu Ngư Nhi, sẽ không có người dùng vật phẩm do ta thêu, cho dù thêu tốt đến thế nào đi chăng nữa, ta vẫn là nữ tử thanh lâu mà......"
Nàng cười, giọt lệ tràn qua khoé mắt.
22.
Hoa khôi tỷ tỷ của ta ơi, nàng thông minh như vậy, sao lại không biết, một khi làm thiếp nghĩa là vận mệnh của chính mình trao vào tay kẻ khác rồi.....
Cho dù có làm thiếp của Thế Tử thì như thế nào, thói đời đã định, chẳng qua từ một món đồ chơi lắc mình trở thành một món đồ chơi cao quý khác mà thôi. 23.
Sau khi hoa khôi tỷ tỷ đi rồi, tâm tình của Lục Ý không được tốt, nàng luôn lo lắng cho tương lai của chính mình.
"Không có gì đáng để lo lắng." Ta an ủi nàng.
"Có điều gì tệ hơn nữ tử ở thanh lâu nữa đâu."
Lục Ý càng khóc càng hăng, nàng nói nàng nhớ mẹ, "Nếu như mẹ ta còn sống, ta cũng sẽ không bị bán vào nơi này......"
24.
Lục Ý lớn hơn ta vài tuổi, trong nhà chỉ còn một anh trai.
Vào năm nàng mười ba tuổi liền bị chiu dâu trong nhà bán vào thanh lâu. Thời điểm mới tới, nàng gầy trơ xương lại càng làm nổi bật lên đôi mắt to trông đến khiếp hồn.
Tú bà dùng cớ này để cắt bớt một nửa tiền bán mình của nàng. Chỉ dùng một lượng bạc, mua cả kiếp này của Lục Ý.
25.
Ngày nàng vừa mới tới, một hơi ăn hết ba cái màn thầu, lại uống thêm nửa xô nước. Ban đêm, bụng nàng căng phồng đến mức khiến Hồng Lăng lo sợ cả đêm đều không ngủ được.
Về sau, khi đã có thể ăn no rồi, nàng vẫn không bỏ được tật xấu tham ăn, tú bà uống say thường giảng giải với chúng ta:
"Nam nhân không có kẻ nào tốt! Đều không đáng tin cậy, các ngươi nhớ cho kỹ, những người như chúng ta muốn được an ổn mà tồn tại thì tuyệt đối không thể động tâm với nam nhân!"
Lục Ý thực sự rất tiếc rẻ mạng sống, nàng ghi chép lại lời này, dán vào bên trong phòng, ngày ngày đọc thuộc.
26.
Năm Thiên Nguyên thứ tư, Tây Nam đại hạn, đất khô cằn trải dài cả ngàn dặm.
Hoàng Thượng mở ngân khố cứu trợ thiên tai.
Một tháng sau, tin tức hạn hán bị những cửa tiệm mới mở trong thành phong toả. Giảo Nguyệt Lâu không có nhiều thay đổi, chúng ta ở Kinh Thành, đại hạn ở Tây Nam cách chúng ta quá xa.
Người c h ế t đói trải đầy trên mặt đất, bi kịch đổi con cho nhau và biến chúng thành bữa ăn cũng chỉ hoá thành vài dòng bút mực, còn cách những quý nhân trong Hoàng Thành xa xôi lắm.
27.
Ấn tượng duy nhất của ta đối với đại hạn ở Tây Nam chính là Tiết Nhị, hắn là nạn dân tới để tìm nơi nương tựa.
Chú của hắn phụ trách đổ p h â n trong Giảo Nguyệt Lâu. Ông lão cầu xin tú bà mấy ngày cũng không khiến tú bà đồng ý để cho Tiết Nhị ở lại làm công.
Không vì điều gì khác, Tiết Nhị quá gầy, trận gió thổi qua đều muốn lắc lư mấy lần, tú bà sợ đưa hắn tới cũng không làm được việc.
Tiết Nhị cong người tựa về phía sau cửa, quần áo trên người cũng không vừa vặn, chỉ còn sót lại một lớp da bao bọc nơi cổ tay lộ ra ngoài, vừa nhìn đã khiến người kinh hãi.
Hắn nhìn về phía ta, hai gò má lõm sâu xuống, ánh mắt trống rỗng, đứng phía trước là chú của hắn, ông lão tóc trắng bạc phơ bỏ xuống tôn nghiêm, khom người cầu khẩn tú bà.
"Ta đã nói bao nhiêu lần rồi, nơi này của ta làm từ thiện sao? Hắn gầy như vậy, chạy trên đường sẽ doạ khách nhân bỏ chạy..."
Tú bà không kiên nhẫn, đuổi người ra ngoài.
28.
Cuối tháng, ta ôm tiền bạc tìm tới nơi tú bà đánh bài, "Người làm chỗ chúng ta không đủ, đặc biệt là người chạy việc vặt, mỗi ngày đều không thể đảm đương được hết mọi việc......"
"Trước tiên ngươi tìm vài người tới làm thử, đi đi đi, đừng quấy nhiễu ta đánh bài......"
Cứ như vậy mà Tiết Nhị vào Giảo Nguyệt Lâu, Hồng Lăng sắp xếp cho hắn làm chút việc vặt tại hậu viện, chờ tới khi trên mặt hắn đầy đặn hơn một chút lại cho ra phía trước mời chào khách nhân.
29.
Nửa tháng sau, tú bà phát hiện Tiết Nhị ở phía hậu viện, bà ấy muốn bốc hỏa, ta lại giành nói trước:
"Tiền tiêu vặt hàng tháng của hắn trong vòng một năm đều giảm một nửa, có chỗ ăn ở là được..."
Cuối cùng, tú bà vẫn đồng ý.
Một tháng sau, Tiết Nhị trở nên đầy đặn hơn, ta bất ngờ nhận ra hắn khá đẹp, ta để cho hắn vào hộ viện trong thanh lâu học một ít võ công, con người mà, kỹ năng nhiều một chút mới không bị ép thân.
30.
Những lúc rảnh rỗi ta sẽ dẫn hắn tới miếu Thành Hoàng bị bỏ hoang ở ngoại ô, nơi đây có rất nhiều người ăn xin, hầu hết tuổi còn rất nhỏ, ở trong thành không có chốn dừng chân nên chỉ có thể tá túc nơi ngoại ô thế này.
Ta đến đưa một chút cơm canh cho bọn họ.
Có đôi khi ta sẽ dạy bọn họ những từ thông dụng, dạy họ bảng cửu chương... Đồng thời cũng tìm kiếm người truyền tin tức giúp ta.
31.
Vừa mới bắt đầu, ta cùng Tiết Nhị chọn ra vài đứa bé ăn xin phụ trách truyền tin tức. Sau này kiếm thêm được chút tiền, chúng ta mở một quán trà, người phụ trách quản lý chính là Xuyên Tử, người ăn xin mà chúng ta đã cứu về. Hắn đã lưu lạc từ nhỏ, chẳng qua hiện tại cũng chỉ mười hai tuổi, sự khéo léo ấy khiến ta cảm thấy rất thích hợp để làm tình báo.
32.
Năm Thiên Nguyên thứ sáu, Tiết Nhị rời khỏi Giảo Nguyệt Lâu, chúng ta dùng tiền có được nhờ bán tin tức tình báo để mở một tiêu cục, hắn chiêu mộ một nhóm người hoạt động tay chân, bề ngoài là cung cấp vệ sĩ nhưng thực chất là hộ tống quán trà tình báo của chúng ta.
Việc kinh doanh của chúng ta đã có bước tiến triển tốt.
33.
Năm Thiên Nguyên thứ bảy, không có gì trọng yếu ngoài việc ta đã tròn mười bảy, phải tiếp khách. Mà tiêu cục tình báo của ta bước đầu cũng có quy mô. Bên trong có ta, Huỳnh Nhi, Lục Ý nghe ngóng tin tức. Bên ngoài có Tiết Nhị thay chúng ta liên hệ với người bán, là người mua bán tin tức.
Rất mệt mỏi, nhưng số tiền kiếm được cũng không ít.
34.
Trước nghi lễ chải đầu*, ta gảy một khúc Phượng Cầu Hoàng, gảy đến tài danh của ta cũng được dịp lan truyền. Cũng khiến người người đập giá cho ta cũng tăng vọt, một đường nước lên thì thuyền cũng lên.
Tú bà cười đến híp cả mắt.
(*) [梳拢仪式] (Nghi thức chải đầu): Đề cập đến lần đầu tiên kỹ nữ trong thanh lâu đón và tiếp khách.
35.
Hồng Lăng khóc đến đau cả mắt, trước nghi thức chải đầu, bà ấy đưa ra hết thảy tiền tích cóp của bản thân cho tú bà, cầu xin tú bà đừng để ta tiếp khách.
Huỳnh Nhi, Lục Ý cũng đồng thời bỏ ra số vốn ban đầu. Rất nhiều tỷ tỷ từng nhìn ta lớn lên trong thanh lâu đều bỏ tiền quyên góp.
36.
Từ thời khắc bó mình trong thanh lâu này, ta đã không nghĩ tới bản thân có thể toàn vẹn trở ra.
Ta nói với chính mình, rằng ta là phụ nữ của thời đại mới, tiếp khách ư, ai chơi ai còn chưa biết chừng.
37.
Ta khóc như chó.
38.
Tú bà không đồng ý, nàng mắng chúng ta một hồi, nàng nói họ đấu giá ta đã tăng tới năm ngàn lượng, bảo chúng ta đừng làm ảnh hưởng đến việc kiếm tiền của nàng. Hồng Lăng vẫn chưa hết hy vọng, vẫn một mực bôn ba vì ta.
Ta lại muốn rơi lệ, lúc trước chẳng phải người nói để cho con chấp nhận số mệnh hay sao?
39.
Buổi tối, tú bà vấn tóc cho ta, "Ngươi hận ta đúng không?"
Ta lắc đầu, tuy rằng chuyện thế tục nàng khéo léo đưa đẩy, cay nghiệt bủn xỉn, còn rất nhẫn tâm buộc nhiều tỷ tỷ phải tiếp khách. Nhưng nàng đối với chúng ta vẫn tốt, nàng sẽ không đuổi những tỷ tỷ tàn phai nhan sắc, than xuân đã úa tàn, mà sẽ vẫn để các nàng làm chút việc lặt vặt trong thanh lâu, không cần lo cơm ăn áo mặc.
Nàng cũng không đòi hỏi quá cao, các tỷ tỷ chỉ cần tích luỹ đủ tiền chuộc thân, nàng sẽ lập tức thả người.
Mặc dù luôn mắng các tỷ tỷ si tâm vọng tưởng, nhưng chỉ cần cuộc sống sau khi được chuộc thân trôi qua không quá tốt, muốn được trở về, nàng vẫn hùng hổ nghênh ngang đón các nàng về.
40.
Tú bà lại hỏi: "Ngươi có oán trách ta không?"
Ta trầm mặc, hồi lâu sau chậm rãi gật đầu.
Tay bà ấy run lên, kéo tóc ta đau đớn.
Nước mắt nàng lại rơi.
41.
Năm Thiên Nguyên thứ tám, trời vào đông, cây mai vàng trong viện mấy năm không nở cũng đã nở hoa rồi, Lục Ý rất vui vẻ, đây là tự tay nàng gieo trồng chăm sóc.
42.
Dĩ Tú trang mở cuộc thi thêu thùa. Lục Ý muốn ta đi cùng với nàng, tay nghề của nàng là nhờ hoa khôi tỷ tỷ tự mình chỉ dạy, hiện tại đã trò giỏi hơn thầy.
Ông chủ của Dĩ Tú trang không chấp nhận, hắn nói đây là cuộc tranh tài đứng đắn, người tham gia đều là nữ tử đàng hoàng. Ta tức giận đến mức xốc đổ sạp hàng, chúng ta không trộm cướp không tranh đoạt, đóng thuế cho Hoàng thành một phân cũng không thiếu.
Ông chủ vẫn không đồng ý, hắn nói:
"Cô nãi nãi đừng làm khó dễ ta nữa, nếu các ngươi tham gia mà đắc tội với những phu nhân tiểu thư, vậy cửa hàng của ta đi tong rồi..."
Lục Ý lôi kéo ta rời đi.
Ở ngay góc ngoặt, công tử nhà ông chủ tiệm vải ngăn chúng ta lại, hắn là ân khách chúng ta, hắn bảo chúng ta giao những vật phẩm đã thêu cho hắn, trở về hắn sẽ thuyết phục cha mình.
Lục Ý vô cùng vui mừng giao lại cho hắn, ánh mắt sáng ngời.
43.
Ba ngày sau, người chiến thắng trong cuộc thi sẽ được công bố, Lục Ý đã trang điểm từ sáng sớm. Lúc này vừa vặn là cuối tháng, ta còn một đống sổ nợ rối tinh rối mù còn chưa xử lý được nên đành để Hùnh Nhi cùng đi với nàng.
Nàng đi một bước lại nhảy ba bước ra tới bên ngoài, thiếu chút nữa đụng vỡ cả bình hoa.
Tú bà mắng: "Nha đầu c h ế t tiệt kia, đừng vội vui mừng quá sớm, không vớt được thứ hạng nào đâu!"
Tuy lời ngoài miệng là như vậy, đêm qua bà ấy vẫn cho Lục Ý nghỉ phép, đi ngủ sớm một chút mới có được tinh thần phấn chấn như ngày hôm nay.
44.
Lục Ý mang theo nụ cười bước ra cửa, khi trở về lại được người khiêng, thiếu chút nữa đã bị đánh c h ế t.
Khi được hay tin, ta đang mải mê tính toán sổ sách, bàn tính quăng rơi xuống sàn. Ta chạy một đường như điên đến phòng của Lục Ý, Hồng Lăng cùng Huỳnh Nhi đã tới rồi. Huỳnh Nhi tóc tai lộn xộn, trên mặt còn vương vết m á u.
Lục Ý cuộn tròn ở trên giường, y phục màu lam nhạt bị nhuộm đỏ thẫm, m á u chảy thành từng dòng, bao phủ toàn bộ thân hình nhỏ nhắn mềm mại của nàng.
Nàng thì thào: "Không phải ta trộm, là do ta thêu mà..."
"Xảy ra chuyện gì?"
Huỳnh Nhi nói, khi các nàng đến Dĩ Tú Trang, phát hiện vật phẩm do Lục Ý thêu giành được chiến thắng, thế nhưng tên người thêu lại không phải là Lục Ý.
Bức thêu "Xuân giang hoa nguyệt dạ*" kia thuộc về nữ nhi của một nha dịch. Ngay tại thời điểm cô nương kia ở trên đài nhận phần thưởng chiến thắng cười nói cùng mọi người, Huỳnh Nhi tức giận phơi bày sự thật ngay tại chỗ.
Hiện trường trở nên hỗn loạn.
Công tử nhà ông chủ tiệm vải kéo các nàng rời khỏi đám đông, hắn nói bản thân không thuyết phục được cha mình, vốn dĩ định trả lại vật phẩm thêu thì bị nha dịch trông thấy, người kia nói nữ nhi nhà hắn phải có điều gì đó để nói với bên nhà chồng, nếu nữ nhi có được thanh danh thiện nữ, về sau cái nhìn cũng sẽ tốt hơn nhiều.
Ông chủ tiệm vải liền đưa vật phẩm kia cho nha dịch, hắn cũng không kịp ngăn cản.
Vị công tử kia xin lỗi không ngừng, nói rằng sẽ cho các nàng một lời giải thích chính đáng. Các nàng không còn cách nào khác, trước tiên chỉ có thể quay trở về.
45.
Trên đường về, một đám lưu manh chặn các nàng lại. Bọn họ kéo Lục Ý đến bên đường, xé rách quần áo của nàng, vừa đánh nàng vừa nói nàng là kẻ ăn trộm. Trộm đồ thêu của nữ nhân nhà lành và giả mạo là của mình.
Người người xung quanh đều nhìn bọn họ chỉ trỏ. Từng ánh mắt, từng lời nói so với từng nắm đấm nện trên thân mình còn đau đớn hơn gấp bội.
"Không phải, các ngươi nói láo!"
"Là ta thêu, là ta thêu!"
Đám đông nhìn Lục Ý như nhìn kẻ điên, lại càng hưng phấn mắng nhiếc phỉ nhổ, cũng bắt đầu ném đồ vật lên người Lục Ý.
Huỳnh Nhi cùng công tử nhà ông chủ tiệm vải liều mạng mới có thể khiêng Lục Ý trở về.
46.
Lục Ý sốt cao, chúng ta ngày đêm ở bên cạnh chăm sóc nàng.
Ba ngày sau, nàng tỉnh lại, lời đầu tiên lại là, "Ta không nói dối, đó là vật phẩm ta thêu..."
Hồng Lăng nghe vậy liền rơi nước mắt, bà ấy nắm chặt tay Lục Ý, "Con ngoan, ta biết, là do con thêu..."
Lục Ý ngơ ngác quay đầu nhìn Hồng Lăng, nước mắt thẫm đẫm cả gối đầu.
47.
Vị nha dịch kia thường ngày khinh nam bá nữ, nữ nhi của hắn cũng chẳng khác là bao, tiếng ác truyền khắp làng trên xóm dưới, mọi người như thế nào lại không biết kỹ thuật thêu thùa của nàng ta đáng giá mấy phân mấy lượng.
Đám người đứng xem náo nhiệt kia làm sao mà không biết Lục Ý bị oan uổng. Vậy thì như thế nào, chẳng qua bọn họ cũng chỉ muốn xem một màn kịch hay, cho nên bất luận là thanh danh của Lục Ý hay là mạng của nàng, tất cả đều không quan trọng...
Chỉ vì, chúng ta là nữ tử thanh lâu. Trời sinh chúng ta là hồ ly mê hoặc người, chúng ta sinh ra đã là hạ đẳng, chúng ta không xứng...
Thế nhưng, chưa từng có người cho phép chúng ta được lựa chọn.
48.
Trên mặt Lục Ý để lại một vết sẹo rất dài, không thể tiếp khách, đại phu nói vết sẹo này không thể xóa được, tú bà hùng hùng hổ hổ lại không đuổi Lục Ý đi được, đành để nàng đi theo Hồng Lăng làm chút việc vặt.
Theo thời gian, Lục Ý cũng tìm được chút an tĩnh cho riêng mình. Nàng luôn ngơ ngác ngồi bên trong gian phòng tối, không nói một lời.
Ta an ủi nàng, "Sau này vết sẹo sẽ mỗi lúc một mờ đi..."
Lục Ý cười gật gật đầu, người vẫn ỉu xìu héo hon. Huỳnh Nhi nói, khúc mắc trong lòng Lục Ý không phải là dung mạo, cũng không phải tiền bạc.
49.
Mấy ngày sau đó, ta kể những mẩu chuyện xưa cho Lục Ý nghe, hy vọng nàng có thể vui vẻ. Lục Ý vẫn một bộ dáng tách biệt với trần thế.
"Ta kể ngươi nghe về giấc mộng nhé." Ta nói với nàng. Nàng nghiêng đầu, ngoan ngoãn chăm chú nhìn ta.
"Ta từng có giấc mộng về hàng ngàn năm sau, nữ tử cũng có thể bước ra khỏi khuê phòng, có thể làm quan..."
Ta hồi tưởng lại cố hương từ sâu trong ký ức, càng nói lại càng hưng phấn.
"Có một vĩ nhân đã nói, nữ tử cũng có thể gánh nửa bầu trời, ông ấy nói nam nữ bình đẳng, cũng cổ vũ nữ tử đọc sách, cổ vũ nữ tử bước ra khỏi khuê phòng, phấn đấu làm quan, ông ấy lập ra pháp ước quy định nam tử chỉ có thể cưới một vợ, cho dù là những người có địa vị cao cũng không ngoại lệ..."
Lục Ý nhẹ nhàng hỏi ta, "Hoàng Đế sao?"
Ta đến gần bên tai nàng, "Cũng gần như vậy, ở trong giấc mộng của ta, không có Hoàng Đế, Vương hầu Tướng lĩnh, lẽ nào lại như vậy sao..."
Lục Ý cười khanh khách, "Giấc mơ của ngươi thật kỳ lạ, chẳng lẽ là Thiên Đường à, đọc sách miễn phí, mỗi người đều có thể tới học đường, còn có nha môn bảo hộ phụ nữ và trẻ em kia nữa..."
Ta cũng cười, hoá ra cố hương của ta lại là Thiên Đường...
50.
Ngày hôm sau, Lục Ý bảo ta tiếp tục nói về giấc mộng kia đi, ta vắt óc, nói rất nhiều chuyện xưa về vĩ nhân, nói bọn họ đã trải qua gian nguy đánh bại kẻ địch như thế nào, trị quốc ra làm sao...
Lục Ý nghe đến mức say sưa, nhưng nàng cảm thấy chưa đủ. Ta không còn cách nào khác, hỏi nàng muốn nghe điều gì. Nàng nói:
"Trong giấc mộng kia của ngươi, học đường trông như thế nào? Tiên sinh lên lớp ra làm sao?"
Ta nhớ lại thời học sinh của mình, "Ở trong mộng, ta ở tại phương Nam, thư viện phòng ở đều có tới sáu bảy tầng lầu cao, giữa mỗi phòng còn có một hành lang thật dài, ánh tà dương của hoàng hôn chiếu vào hành lang là đẹp nhất, giống như tranh vẽ vậy..."
"Trong thư viện còn có một hình bầu dục, ừ, đường băng, đó là nơi để học sinh... rèn luyện thân thể..."
"Có có nhà ăn, có rất nhiều học sinh, mỗi lần tới giờ cơm trưa, chúng ta đều thi nhau chạy đến, nếu như tới trễ thì phải xếp hàng thật dài."
Lục Ý hỏi: "Dài bao nhiêu? Giống như xếp hàng mua điểm tâm ở Như Ý trai sao?"
Ta so sánh một chút, gật gật đầu: "Có đôi khi chậm chân, so với cái kia còn phải xếp hàng dài hơn."
"Nhà ăn kia chắc chắn là ăn rất ngon rồi."
Lục Ý hướng mặt qua.
Ta gật gật đầu, nuốt nước miếng, "Cuối cùng ta cũng không nếm được hương vị trong giấc mộng kia..."
Lục Ý chống cằm, nhìn ta chằm chằm, dường như sợ bỏ lỡ mỗi một động tác của ta. Ta càng nói lại càng thêm xúc động, cảm xúc ập đến, hoa tay múa chân, những điều tồn tại trong ký ức đều nói qua một lượt...
Sau khi nói xong, ta miệng đắng lưỡi khô. Lục Ý khẽ nói: "Thật tốt."
Ta sờ sờ đầu nàng, "Trong giấc mộng kia của ta, học đường dạy dỗ có chuyên môn, còn có cả nơi chỉ dạy kỹ năng thêu thùa..."
"Kỹ năng thêu thùa của ngươi tốt như vậy, phu tử nhất định sẽ thích ngươi, không, nói không chừng ngươi là phu tử mới phải."
Gương mặt Lục Ý bị màn đêm bao phủ, nàng hỏi ta:
"Nữ tử thanh lâu có thể làm phu tử sao?"
Ta nói với nàng:
"Trong giấc mộng của ta không có thanh lâu, không có người nào có thể ép buộc chúng ta bán mình, người thân cũng không được phép. Nếu như bán trẻ nhỏ cùng phụ nữ, bọn họ sẽ phải ngồi tù. Nha môn bảo hộ phụ nữ và trẻ em che chở nữ tử và trẻ nhỏ ấy, đưa các nàng đi học..."
"Nếu ở trong giấc mộng của ta, ngươi cùng hoa khôi tỷ tỷ đều có thể trở thành phu tử, dạy người khác kỹ năng thêu thùa, trở thành đại sư..." 51.
Dường như Lục Ý đã khôi phục, nàng bắt đầu cùng chúng ta đùa giỡn cười vui. Chỉ là bỗng nhiên nghe thấy tiếng cười khoa trương của nàng, ta lại cảm thấy kinh hãi.
Ta cùng Huỳnh Nhi và Hồng Lăng ngày đêm trông coi nàng, chỉ sợ nàng nghĩ quẩn trong lòng. Nhưng chúng ta không chống lại được một người có ý định tìm đến cái c h ế t.
Nàng thừa dịp lúc ban đêm các tỷ tỷ đang tiếp khách trong thanh lâu, đẩy Hồng Lăng ra, mang theo một bầu rượu, dùng một mồi lửa thiêu cháy nhà nha dịch kia.
Không có người thương vong, chỉ là lúc nữ nhi nhà nha dịch kia chạy đến thì bị Lục Ý làm bị thương ở mặt, sâu đủ thấy xương. Nàng đứng tại chỗ cười lớn, bị quan phủ áp tải vào nhà lao.
52.
Trong nha môn, nàng nhận tội, sau khi bị tuyên án, nàng hét lớn:
"Ta không nói dối, là nàng ta trộm vật phẩm thêu của ta, là bọn họ nói dối..."
Nói xong, nàng đ â m đ ầ u c h ế t tại nha môn.
Lục Ý từng nói, mẹ nàng đã nói với nàng, trong nha môn có đại lão gia Thanh Thiên sẽ giải oan cho người oan uổng, bách tính ở trên công đường cũng sẽ tin tưởng...
53.
Lục Ý đã c h ế t, c h ế t vào mùa xuân, mùa cây lá đâm chồi nảy lộc.
"Ta muốn kiếp sau đường đường chính chính tồn tại như một con người..." Đây là câu nói cuối cùng nàng đã để lại.
Lục Ý của ta đi rồi, người che chở ta giống như tỷ tỷ che chở nữ hài tử đã đi rồi...
Chỉ còn lại một mình ta thôi, ôm một rương đầy hồi ức về cố hương, biết kể cùng ai bây giờ.
54.
Bên trong nhà x á c, cơ thể Lục Ý bị một tấm vải trắng phủ kín, ta cõng nàng trên lưng, nàng nhẹ quá đỗi, ta cõng nàng trở về Giảo Nguyệt Lâu.
Lục Ý còn trẻ như vậy.
Nàng hoạt bát phóng khoáng, là niềm vui bên trong thanh lâu, nàng thêu thùa rất tốt, thêu cá sinh động y như thật...
Nàng nói, nàng tích cóp tiền ở nơi này, về sau mua một căn phòng thật lớn mời linh vị của mẹ nàng vào, nàng nói muốn ở tại viện tử của mình cùng với chúng ta, đến già...
55.
Sao lại bỏ mà đi rồi?
56.
Ta không chịu nổi thế giới này. Chỉ vì chúng ta là nữ tử thanh lâu, chỉ vì chúng ta là con kiến nhỏ bé nên ai ai cũng có thể cao cao tại thượng giẫm đạp lên xương sống của chúng ta, mỗi một người bên ngoài thanh lâu đều có thể tùy ý khinh thường nhục nhã chúng ta. Chỉ vì chúng ta không phải là "Người đứng đắn".
Nhưng chúng ta chỉ muốn tồn tại mà thôi, chưa từng có ai cho chúng ta lựa chọn. Hết thảy những điều ta đã từng học trong quá khứ, văn chương, chân lý, phương trình... Tất cả đều đảo lộn rối bời cùng một chỗ, cứ thế quay cuồng trong đầu ta, hội tụ thành phẫn nộ gào thét, xông thẳng tới cổ họng ta, muốn phá vỡ thời gian lẫn không gian, phá bỏ gông cùm giam giữ...
Nhưng rồi lại bị xiềng xích vây giữ, lễ giáo phong kiến trói buộc quấn quanh người chúng ta, nào thấy được ánh mặt trời...
57.
Tú bà chờ đợi chúng ta tại hậu viện, lớp trang điểm của nàng đã nhoè đi vì nước mắt. Ta và Lục Ý là hai người nhỏ tuổi nhất trong thanh lâu, Hồng Lăng nói rằng tú bà xem hai người chúng ta một nửa là nữ nhi, tuy rằng ta không nhìn thấy điều ấy.
58.
Trong đêm, ta túc trực bên linh cữu của Lục Ý. Tú bà không biết đã lại đây từ khi nào, nàng đã say khướt, cầm một lượng bạc đặt trên q u a n t à i của Lục Ý.
Đột nhiên nàng khóc rồi lại cười, "Ta đã từng nói với các ngươi, động tình đối với nam nhân chính là tử kiếp của chúng ta, Lục Ý ghi nhớ kỹ, nàng đã ghi chép cẩn thận, dán ở trong phòng, ngày ngày tự nói với chính mình..."
"Nàng luôn như vậy, làm sao lại đi rồi..."
"Đứa bé ngốc này, có người đổ oan ngươi ăn đồ của hắn, ngươi không cần tự m ổ bụng chính mình để chứng minh trong sạch, hẳn là ngươi phải m ó c đôi mắt của hắn mà nuốt xuống, để hắn ở trong bụng của ngươi nhìn cho rõ ràng..."
59.
Ta nhìn tú bà, nàng ngã vào trước q u a n t à i của Lục Ý, nức nở, giống như người say, lại hệt như người tỉnh.
60.
Đêm đó, tú bà ngăn không cho ta dò hỏi, bà ấy nói với ta:
"Năm đó chải tóc cho ngươi, có người ép ta nhất định phải cho ngươi tiếp khách, bằng không sẽ san bằng Giảo Nguyệt Lâu của ta..."
"Ta cũng từng nghĩ sẽ nói chân tướng sự việc với ngươi, nhưng đám người kia cầm theo thẻ bài của Hoàng gia, chúng ta đấu không lại."
"Ta nghĩ, nếu ta làm người xấu xa mà giấu giếm hết thảy, chỉ cần ngươi không hề hay biết, nói không chừng ta còn có thể bảo vệ được các ngươi bình an..."
Ta ngắt lời nàng: "Kết quả thì sao, chúng ta đều hẹn mọn như những hạt bụi, bọn họ chừa đường sống cho chúng ta sao..."
61.
Ta hỏi tú bà, "Cái c h ế t của Lục Ý cũng do bọn họ?"
Tú bà trầm mặc hồi lâu, chậm rãi mở miệng, "Ta không biết, chỉ là ngày ấy sau khi đi tìm Lục Ý, chúng ta gặp phải bọn lưu manh, không tìm ra được dấu vết nào, Huỳnh Nhi vẽ ra chân dung một người trong số đó, người kia rất giống với người đã uy hiếp ta buộc ngươi phải tiếp khách..."
62.
Tâm trí của ta quay ngược trở về ngày đó, lần đầu tiên ta tiếp khách.
Đó là ngày u ám nhất trong cả hai kiếp người của ta, ta không muốn nhớ lại, ta cho rằng là ta xui xẻo gặp phải tên biến thái Lâm Hoài Giang kia.
63.
Buổi đấu giá ta vào đêm hôm ấy, Tiết Nhị cũng tới, khoác lên mình bộ quần áo đẹp đẽ nhất của bản thân, vừa mở miệng liền báo cáo toàn bộ tài sản mà hắn có, bao gồm cả số tiền có được từ việc bán tin tình báo suốt những năm này của chúng ta, hắn nói từng ấy tiền để dành tới lúc cưới vợ.
Ngay từ đầu Tiết Nhị đã bị loại bỏ, có người vẫn luôn nâng giá. Đột ngột đập giá năm ngàn lượng bạc vào ta.
Ngay lúc ấy, bên trong đau khổ vẫn còn có niềm vui, thì ra bản thân ta lại đáng giá đến vậy, đều nhanh chóng vượt qua giá của một hoa khôi.
64.
Cuối cùng, ta bị mua với giá sáu ngàn lượng.
Người mua ta là con trưởng của Lâm Thủ phụ, Lâm Hoài Giang, một kẻ biến thái ra vẻ đạo mạo, dắt theo bằng hữu chó má của hắn cùng vào trong phòng.
Một đêm kia, ta bị t r a t ấ n đến ngất xỉu, ước chừng phải tĩnh dưỡng tròn một tháng.
65.
Từ sau khi Lâm Hoài Giang mua ta với giá cao trong vòng vài tháng, hắn không còn chạm vào ta nữa, hắn chê ta bẩn. Hắn chỉ yêu thích thưởng trà tại thanh lâu, sau đó ra lệnh ta t h ủ d â m, còn dẫn người đến thưởng thức. Hắn cũng sẽ xem ta như vật thưởng, ban thưởng cho đám tay sai của hắn.
Ta nào có khác động vật, bị người soi mói, dùng thái độ quẫn bách mặc người mua vui...
Lâm Hoài Giang thích nhất là xem biểu cảm khuất nhục trên gương mặt ta. Ta hận không thể xé x á c hắn, rồi lại phải khom lưng, bộ mặt tươi cười thể hiện quấn quýt si mê tướng mạo ấy.
66.
Ở thanh lâu áp bức lao động trẻ em, ta không khóc.
Lấy sắc thờ người, ta cũng không khóc.
Bị Lâm Hoài Giang tra tấn, ta cũng chỉ đỏ vành mắt. Ta chỉ cho rằng mệnh ta không tốt, may mắn cũng không đến gặp ta...
67.
Nhưng hiện tại, có người nói cho ta biết, hết thảy những cực khổ đều do người tạo ra, ta chẳng làm bất kể điều gì, chỉ bởi vì xuất thân mà bọn họ đùa bỡn ta trong lòng bàn tay, khi nhớ tới liền phất phất tay phân phó vài tiếng, huỷ hoại cả cuộc đời ta, nghiền nát tự trọng của ta, bức những người thân cận ta phải c h ế t...
Đây là lần đầu tiên ta nhìn nhận thế giới này một cách trực quan như vậy, cường quyền trực diện áp bức đè nặng trên người ta, nghiền nát xương sống của ta, ép ta tan cửa nát nhà...
68.
T h i t h ể sưng phù của hoa khôi tỷ tỷ, quần áo thấm đẫm m á u cùng tiếng gào thét trước khi c h ế t của Lục Ý, còn có tự tôn của ta dưới chân Lâm Hoài Giang...
Từng hình ảnh ập tới, từng chút một xé rách ta...
69.
Ta ý thức được rằng, ta sớm đã không phải người đứng nhìn chuyện xưa, ta đã thành người trong cuộc.
70.
Tiết Nhị phái người ngày đêm đi theo nha dịch kia, ném thứ dơ bẩn vào trong phòng của hắn, người nhà hắn chỉ cần đơn lẻ sẽ bị đ á n h c ư ớ p h à n h h u n g, người chúng ta tìm đều có chút vô lại trên đường phố Hạ Tam, không vì gì cả, ra tay rất nhanh lại quen thuộc đường sá trong Kinh Thành, chưa từng thất bại dù chỉ một lần.
Sau nửa tháng, nha dịch kia thú nhận, hắn nói bản thân chỉ nhận tiền làm việc. Ta hỏi người đó là ai, hắn lại đánh c h ế t cũng không chịu khai.
71.
Ta ngồi đối diện gương đồng, chợt nhận ra có khả năng đã phạm phải sai lầm. Mấy năm nay, ta cho rằng bản thân che giấu rất khá, nhưng có lẽ ngay từ đầu đã bị bại lộ rồi.
Con gái giống mẹ, giống như thiên kinh địa nghĩa, tuy ta chưa từng gặp qua Vinh Hoa Quận chúa, nhưng trong kinh lẽ nào lại không có người trông thấy...
Hết thảy những điều không hợp lý đều đã có lời giải đáp.
Sau khi thành niên, kẻ thù tìm tới cửa. Gương mặt xa lạ trong buổi đấu giá ở thanh lâu ngày hôm ấy. Lớp sóng này lại đến lớp sóng khác, người người tiến đến mua ta một đêm. Bọn họ luôn mang theo vẻ thăm dò cùng ánh nhìn đùa cợt...
72.
Ta lấy bức tranh vẽ Vinh Hoa Quận chúa ra, so với ta giống đến bảy phần.
73.
Bức chân dung là do Lâm Hoài Giang cho ta, hắn tản mạn ngồi xuống, bắt đầu pha trà. Chén trà, đồ uống trà, hắn đều tự mình mang tới. Trong bụng không có chữ, lại rất giỏi làm bộ làm tịch.
Một ngày nào đó, ta phải ném hắn vào chuồng heo.
74.
"Ngươi cùng với Vinh Hoa Quận chúa năm đó quả thực giống tới năm phần, đương nhiên ngươi không có loại khí chất kia của Hoàng gia, chỉ là một mùi vị phong trần rẻ mạt..."
"Chẳng qua chúng ta cũng chỉ đến xem của lạ, chạm vào ngươi ta đều ngại bẩn."
"Nhưng mà ngươi phải cảm ơn ta, đêm đó ta cố ý giúp ngươi nâng giá, ngươi kiếm lời không ít mà, ha ha ha ha..."
"Qua mấy tháng này, ngươi sẽ không còn đáng giá..."
75.
À, xem của lạ.
Cũng chỉ có ngươi từ trực tràng thông thẳng đến đại não mới có thể bị lợi dụng mà hoàn toàn không hề hay biết.
76.
Cầm bức chân dung, đại khái ta đoán được bảy tám phần, người đứng phía sau đang thử thăm dò ta. Thăm dò ta thực sự là hậu nhân của Vinh Hoa Quận chúa hay chỉ đơn thuần là giống một chút mà thôi. Cho nên, bọn họ lừa dối tên biến thái Lâm Hoài Giang tới làm nhục ta.
Ngày ấy, ta cùng Lục Ý tới đưa vật phẩm thêu, bọn họ nghĩ lầm là vật phẩm của ta nên đã tìm lưu manh tới, gọt mài tự tôn của ta...
77.
Mặc dù Lâm Hoài Giang là tên biến thái, nhưng đầu óc hắn không theo kịp, ta chỉ lừa dối vài câu, hắn liền thú nhận ngày đó nhìn thấy bức tranh vẽ Vinh Hoa Quận chúa ở chỗ của Bùi Tiễn Chi.
78.
Bùi Tiễn Chi, ta cũng từng nghe qua, là cháu trai của đương kim Hoàng Hậu, cũng là người bên nhà nhà mẹ đẻ của Bùi Khanh Ca.
Bọn họ để mắt tới ta là điều hợp tình hợp lý.
79.
Tú bà ngã bệnh.
Lục Ý đi rồi, thân thể của nàng ngày càng không ổn, ngày xuân hơi lạnh một chút liền ngã bệnh. Nàng suy yếu dựa người trên giường, chỉ vào giang sơn Giảo Nguyệt Lâu của nàng.
80.
Về sau, tú bà bệnh càng nghiêm trọng, cả ngày hôn mê, đến khi tỉnh lại cũng chỉ nhìn lên bầu trời bên ngoài cửa sổ, vẻ mặt hiền từ ta chưa từng trông thấy.
"Chỉ có hôm nay là vẫn còn giống..."
81.
Mấy tháng này, mọi chuyện ở Giảo Nguyệt Lâu đều do Hồng Lăng xử lý. Bà ấy tất bật đến mức xoay vòng nhưng tinh thần lại phấn chấn hơn trước.
82.
Ta một mực lo lắng chăm sóc cho tú bà mà không để ý, đã rất lâu rồi Tiết Nhị không tới Giảo Nguyệt Lâu. Cho tới khi ta nghe được tin tức của hắn một lần nữa, lại là ở trên lệnh treo thưởng của quan phủ. Hắn trộm đồ vật ở Bùi phủ, còn g i ế t người, tiền thưởng một trăm lượng. 83.
Ta muốn liên lạc với hắn, Huỳnh Nhi ngăn ta lại.
"Tiểu Ngư Nhi, cẩn thận mánh khóe của Bùi gia."
84.
Tú bà không xuống giường được nữa. Có lẽ con người trước khi c h ế t đều sẽ nói lời thật lòng, tú bà bệnh nặng càng trở nên hiền từ nhỏ nhẹ.
Lúc ta cho nàng ăn cơm, nàng thường xuyên lải nhải sám hối, "Nói không chừng ta sẽ xuống địa ngục, đời này của ta gây tai hoạ cho biết bao nhiêu cô nương, các nàng sẽ cùng nhau kéo ta xuống địa ngục..."
Ta an ủi bà ấy, "Những nữ tử ấy hẳn là sẽ không xuống địa ngục đâu."
Tay bà ấy run rẩy đáng sợ.
85.
Tú bà chưa bao giờ là người tốt theo định nghĩa truyền thống. Bà ấy buộc các cô nương tiếp khách, còn sáng tạo ra hình thức tra tấn người khác với danh xưng mỹ miều là Chiết Mai. Nhưng bà ấy cũng cứu được không ít mạng của những bé gái, tỷ như ta, lại tỷ như Lục Ý.
86.
Tiết Nhị tìm được ta, hắn ẩn nấp bên trong thùng lớn đổ p h â n, trà trộn vào Giảo Nguyệt Lâu.
Hắn trốn trong phòng của Hồng Lăng, trông thấy ta liền nói một tin sét đánh, "Bùi Khanh Ca không c h ế t, Bùi Tiễn Chi là nhi tử của nàng, nàng đang ẩn nấp ở một am ni cô."
87.
Vinh Hoa Quận chúa sớm đã bỏ mình, vì khó sinh mà c h ế t. Mà ta chẳng qua chỉ là một cô nhi được thanh lâu nuôi dưỡng. Kẻ đứng phía sau lại một mực lộ rõ nguy hiểm, hao tâm tổn sức làm nhục ta, hẳn là hận Vinh Hoa Quận chúa tới tận xương tủy.
Hận thù đến thế, ngoại trừ Bùi Khanh Ca, ta nghĩ không còn người nào khác.
88.
Ta chỉ không nghĩ tới, nàng còn sinh ra nhi tử, không hổ là nữ chính, là con cưng của Trời. Kết thúc truyện thê thảm còn có thể mở ra ngoại truyện ẩn nhẫn báo thù.
89.
Tiết Nhị ở lại Giảo Nguyệt Lâu sẽ rất nguy hiểm, không chỉ đối với bản thân hắn mà còn có cả Giảo Nguyệt Lâu.
Hắn đưa cho ta một bức chân dung của Bùi Khanh Ca, liền tính rời đi, hắn nói đây là việc trọng đại, sợ mọi chuyện phức tạp mới tự mình đến nói cho ta biết.
Hắn nói bản thân trà trộn ở đường phố Hạ Tam trong Kinh Thành, Bùi phủ không bắt được hắn dễ dàng như vậy đâu.
90.
Ta sẽ không để yên như vậy, chỉ cần ở lại Kinh Thành một ngày, Tiết Nhị sẽ không thể trốn thoát. Hắn phát hiện ra sự thật đủ để Bùi phủ vạn kiếp không ngóc đầu lên được. Bùi phủ sẽ không dễ dàng bỏ qua cho hắn, bọn chúng thà rằng g i ế t nhầm cũng hơn là bỏ sót.
91.
Tú bà nói, nàng sẽ đưa Tiết Nhị ra khỏi cổng thành, nàng để cho ta giấu Tiết Nhị bên trong q u a n t à i của nàng ấy.
92.
Trong đêm, thời khắc tú bà hấp hối, các tỷ tỷ từng người một tiến tới cáo biệt. Đến phiên ta, nàng lôi kéo tay ta, tiến đến thì thầm bên tai ta.
"Chỉ có chân chính trở thành nhân tài trong thời đại này mới có thể sống sót, chỉ là, chớ quên tên của ngươi."
"Chớ có như ta, quên tên của chính mình..."
93.
Tú bà c h ế t, c h ế t vào ngày xuân mưa phùn rả rích. Ta đứng trước q u a n t à i nàng, cầm trong tay cuốn sổ mà nàng đã hao tổn biết bao tâm tư cùng sức lực viết ra trong những tháng ngày vừa qua. Từ bảng cửu chương đến những bài đồng dao, tất cả những điều có thể nhớ, nàng đều ghi chép lại.
Đến cuối cùng, nàng cũng không kể những chuyện xưa của nàng cho ta biết, ta không biết nàng đã xuyên qua từ khi nào, không biết nàng đã trải qua những gì mới trở thành tú bà của Giảo Nguyệt Lâu, không biết nàng đã gặp được người đồng hành cùng chung chí hướng hay là kẻ thù hận thấu xương tủy.
Nàng mang theo chuyện xưa ở cả hai đời, mang theo hồi ức của nàng cùng vùi sâu trong q u a n t à i, bước trên đường về...
Đây là di nguyện cuối cùng của tú bà, nàng muốn được an táng tại quê hương đã ngàn năm sai vị*.
(*) [错位] (Sai vị): Dùng để chỉ việc thay đổi vị trí hoặc nhầm lẫn.
95.
Tiểu Xuyên Tử dùng xe ngựa chở q u a n t à i của tú bà ra khỏi cổng thành, bên trong còn có Tiết Nhị cùng ba cuốn sổ ghi chép lại theo trí nhớ của chúng ta....
96.
Huỳnh Nhi nói với ta, một vị ân khách đã nói với nàng, sắp tới hắn sẽ thăng chức, làm Lang trung ở Hình Bộ Ti.
"Năm ngoái hắn mới lên làm Viên ngoại, theo lý thuyết sẽ không lên chức nhanh như vậy, trừ phi, người lãnh đạo trực tiếp của hắn muốn phạm tội..."
"Mà vài ngày trước, ta còn nghe hắn oán giận, hắn ở trên phố đuổi kịp một dân đen chạy nạn từ Tây Nam, thẩm vấn suốt cả một đêm..."
97.
Tây Nam đại hạn đã ba năm, cho dù đương kim Thánh Thượng vẫn luôn mở kho cứu tế, lời đồn đãi vẫn lan truyền trong dân gian, bọn họ nói đại hạn ba năm nghĩa là Trời xanh đang giận dữ, là tiếng gào thét đối với vị Tiên Thái tử đã c h ế t kia...
98.
Tiểu Xuyên Tử nghe được sự việc nạn dân ở Tây Nam, hắn nói, người kia tới cáo ngự trạng, nói rằng thôn quê bọn họ đã ba năm liên tiếp không thu hoạch được một hạt thóc nào, người c h ế t như ngả rạ. Thật vất vả mới chờ được triều đình mở kho lương cứu tế, mỗi người chỉ nhận phân nửa chén cháo cám, một ngày chỉ một bữa, số mệnh leo lắt.
Người kia là một lão đồng sinh* trong thôn, hiểu biết chữ nghĩa, hắn biết khoản cứu tế đã bị cắt xén. Ngoảnh lại nhìn quê nhà lại chỉ thấy người càng thêm thưa thớt, hắn một đường ăn xin đi thẳng tới Kinh Thành, muốn cáo ngự trạng.
(*) [童生] (Đồng sinh): Thời Minh Thanh gọi học trò chưa thi tú tài hoặc chưa đậu kỳ thi tú tài là đồng sinh.
"Kỳ thực, không chỉ có một mình hắn, hắn tập hợp cả những đồng sinh hương thân ở vùng phụ cận cùng nhau đi tới Kinh Thành, chỉ là trên quãng đường ấy chỉ còn sót lại một mình hắn."
Bọn họ tới trước Huyện Thái gia muốn một lời giải thích nhưng bị đuổi ra ngoài. Bọn họ lại viết thư cho đồng môn cũng đều bị chặn lại. Nhóm người tay không thể nhấc vai không thể khiêng chỉ đành cắn răng cõng trên lưng bọc hành lý, đi bộ ngàn dặm, một đường ăn xin tới Kinh Thành.
99.
Những khách nhân thường lui tới Giảo Nguyệt Lâu đều không thấy bóng dáng, sự việc của nạn dân ở Tây Nam lại không dấy lên bất kỳ làn sóng nào.
Huỳnh Nhi nói với ta, điều này rất bình thường, bên trong Kinh Thành gió cuốn mây vần hết sức quỷ quyệt. Sự việc nạn dân ở Tây Nam chính là một lưỡi đao sắc bén để thanh trừng kẻ thù chính trị.
Về phần những người tị nạn đã c h ế t trong ván cờ của bọn chúng, chỉ có thể xem như mạng của bọn họ không tốt mà thôi.
100.
Ta muốn đưa một phần đại lễ tới Bùi Khanh Ca.
101.
Bùi phủ ở Kinh Thành đã có trăm năm căn cơ, môn sinh đông đảo, loại chuyện như tham ô cứu tế, Bùi phủ chưa từng trực tiếp nhúng tay vào, nhưng bọn chúng ở giữa thu lợi ích không hề kém cạnh đâu.
102.
Nửa tháng sau, Hoàng Thượng xét xử bản án tham ô cứu tế, lưu đày rất nhiều môn sinh của Bùi phủ, người người đều khen Hoàng Thượng là đấng minh quân hiếm có khó tìm.
Trong quán trà, người kể chuyện nước miếng văng tung toé, ta tới nghe vài ngày, kể cũng thật hay...
Ta hỏi Tiểu Xuyên Tử, lão đồng sinh kia tình hình thế nào rồi. Hắn nói người kia đã c h ế t, c h ế t trong lao ngục, về sau Hoàng Thượng còn đặc biệt phong thưởng cho hắn. Chỉ là, hắn không có con cái, phụ mẫu cũng đã rời xa trần thế, số tiền kia liền đưa về quê nhà. Cố hương của hắn ở đất Thục, thành Dung, huyện Phương Sơn, trấn Nam, thôn Thạch.
103.
"Phương Nhã Chính." Dĩ Nương hỏi ta có thể dạy mấy chữ này cho nàng ấy hay không.
Ta hỏi nàng: "Là đồng sinh kia sao?"
"Ừ, ta muốnl làm một chiếc đèn vãng sinh* cho hắn, còn có Phương Túc Tiến, Phương Minh Hồng..."
(*) [往生灯] (Đèn vãng sinh): Hy vọng sau khi c h ế t sẽ được đi đầu thai.
Ta chỉ cho nàng luyện một lần lại một lần, Dĩ Nương đi theo người ở quê nhà chạy nạn tới đây, trên đường đi phụ mẫu đều đã sức cùng lực kiệt rời đi rồi, thật vất vả mới tới được Kinh Thành, ngày tháng yên ổn chưa được bao lâu đã nhận tin bà con thân thích rời khỏi trần thế.
Dĩ nương an táng hắn, bán mình tới Giảo Nguyệt Lâu. Nàng luyện viết từng lần lại từng lần trên mặt đất, nàng nói giấy mực quá đắt, nàng phải thành công trong một lần mới được.
104.
"Ngày thường ở quê nhà hắn là người đức cao vọng trọng sao?" Ta khẽ xoa đầu Dĩ Nương.
Nàng lắc đầu: "Thật thối nát, tự cao tự đại mà ngay cả tú tài cũng thi không đậu, ngày ngày uống rượu, nói cái gì mà việc thực hiện tham vọng khó đến mức nào, thường xuyên nợ tiền, nhân duyên cũng không tốt..."
Về sau, cố hương gặp nạn, tú tài lão gia có tiền đồ trong thôn, trưởng thôn, phú hộ đều đi cả rồi.
Vị này hệt đống thịt dai nhách khiến bọn chúng e ngại, lại khơi mào cái gì mà trọng trách phải làm, ăn xin lại dâng cáo trạng lên Thánh Thượng.
"Trước khi đi, ta hỏi hắn, vì sao..."
Đột nhiên, Dĩ Nương ngừng lại, gợi lên lòng hiếu kỳ trong ta. Ta bắt đầu suy đoán:
"Có phải 『 Đọc sách chính là vì thay lời bất bình trong thiên hạ 』 hoặc là 『 Vì dân quên mình 』..."
Nàng lắc đầu, cười tự giễu, "Hắn mắng một câu, hỏi cái r ắ m, ở quê nhà những người biết chữ chỉ còn lại mấy người bọn hắn, bọn hắn không đi thì ai đi?"
"Có phải khá thật vọng không, bọn hắn không phải tài trí hơn người, mấy chữ trong bụng cũng chẳng ra gì, còn rất keo kiệt, không phải đại anh hùng đức cao vọng trọng như trong mấy loại thoại bản kia đâu..."
105.
Ta nhớ đến vấn đề chính trị ở kiếp trước, "Người bình thường cũng có thể là anh hùng", ta lưu loát giảng giải một áng văn nghị luận cho Dĩ Nương.
Nàng nghe xong thì hai mắt sáng lấp lánh, hỏi ta là vị tiên sinh nào nói. Ta thực sự không nghĩ ra.
"À, Lôi Phong đấy."
106.
Ngày xuân, năm Thiên Nguyên thứ mười, ta giải tán Giảo Nguyệt Lâu, trả lại khế ước bán mình cho các tỷ tỷ trong thanh lâu, ta lấy lý do dịch bệnh đưa các nàng ra khỏi thành.
Chỉ có Hồng Lăng cùng Huỳnh Nhi ở lại. Hồng Lăng nói bà sẽ không rời khỏi ta, Huỳnh Nhi nói nàng là quan kỹ, chỗ nào cũng không thể đi.
107.
Thân thế của Bùi Tiễn Chi bại lộ, khi một vị Vương gia trong Kinh Thành cải trang tiến vào am ni cô lễ Phật, tận mắt chứng kiến cảnh tượng Bùi Tiễn Chi gọi Bùi Khanh Ca là "Mẹ".
Trong một đêm, người người đều biết, Bùi Tiễn Chi là con của Thánh Đức Thái Tử, mồ côi cha ngay từ khi lọt lòng.
Đồng thời, tin tức Bùi phủ nuôi binh ở biên cương cũng truyền vào trong cung.
Mọi thứ trong Kinh Thành sắp thay đổi rồi.
108.
Mấy ngày sau, Giảo Nguyệt Lâu bị người vây chật như nêm cối. Rốt cuộc ta cũng trông thấy Bùi Khanh Ca, vị này đã khống chế cả vận mệnh của ta.
109.
Dòng chảy thời gian dường như mất đi hiệu lực trên gương mặt của Bùi Khanh Ca, nàng khoác áo đạo bào, dùng cây trâm gỗ cài tóc, toàn thân toát lên vẻ siêu phàm thoát tục.
Nàng nhìn ta, không buồn cũng không vui, nàng hiểu rõ nhân vật phản diện sẽ c h ế t bởi nói quá nhiều đạo lý, liền dứt khoát sai người đ â m về phía ta, lại bị quan binh mai phục từ lâu bắt giữ.
110.
Năm Thiên Nguyên thứ mười, mùng bốn tháng tư, Bùi Tiễn Chi phát động đảo chính. Vài ngày sau, Bùi Hoàng Hậu xuất binh trấn áp quân phản loạn, Bùi Tiễn Chi đền tội tại cửa cung điện.
Thánh Thượng bị loạn thần tặc tử gây thương tích, không còn sống được bao lâu.
Hoàng Hậu tự tay xử lý Bùi gia, hậu lực thượng nghị, nâng đỡ ấu đế đăng cơ, buông rèm chấp chính.
111.
Ta không thắng được Bùi Khanh Ca, ngay cả khi ta đương đầu hết thảy cũng chỉ như thiêu thân lao vào biển lửa. Chỉ là, Bùi Khanh Ca uất hận không chỉ một mình ta, trước hết là muội muội Bùi Minh Châu của nàng ta đứng mũi chịu sào.
Năm đó, Thánh Đức Thái Tử ngã ngựa mà c h ế t, Bùi Khanh Ca lại dựa vào đương kim Thánh Thượng, khi đó Thánh Thượng đã cưới muội muội Bùi Minh Châu của nàng.
Bùi Khanh Ca mất đi vị trí Hoàng Hậu, nàng không thể để hài tử của mình lại mất đi ngôi vị Hoàng Đế nên đã dùng vô tử dược với Bùi Minh Châu. Khi Bùi gia phát hiện ra thì đã không còn đủ lực xoay chuyển càn khôn, bọn họ bị trói buộc với lợi ích của Bùi Tiễn Chi.
Cả đời chịu cúi đầu trước tỷ tỷ, thậm chí hài tử của chính mình cũng không thể có, Bùi Minh Châu làm sao có thể không hận, thời gian dài đằng đẵng trước đó, kèm theo nỗi thống hận đã bất công với nàng.
Ta đưa thanh đao cho Bùi Minh Châu, nàng tiếp nhận lấy.
112.
Có lẽ, trước cuộc chiến tranh giành quyền vị, Thánh Thượng đã hứa hẹn với Bùi gia điều gì đó, nhưng mười mấy năm đã trôi qua mà Thánh Thượng vẫn chậm chạp không khôi phục lại thân phận của Bùi Tiễn Chi khiến Bùi gia vô cùng sốt ruột.
Ta xé rách thân thế của Bùi Tiễn Chi, giúp hắn tạo chút vị thế trong lòng dân chúng, mà Hoàng Hậu trong cung góp lời khiến Thánh Thượng nổi lên sát tâm. Bùi gia bị giáng chức sau sự việc chạy nạn của dân chúng ở Tây Nam, bại lộ thêm chuyện nuôi binh ở biên cương...
Bùi gia không thể không làm phản.
113.
Sau khi sự tình lắng xuống, Hoàng Hậu, không, hiện tại là Thái Hậu, nàng đồng ý để ta trở về Hoàng gia, nói ta có thể tiếp tục làm Quận chúa.
Ta hỏi nàng, "Các tỷ tỷ ở Giảo Nguyệt Lâu kia đâu rồi? Bọn họ đã nuôi dưỡng ta trưởng thành."
"Các nàng cũng có thể được phong thưởng, ruộng tốt hay vàng bạc, muốn cái gì cũng đều có thể, còn có thể khôi phục thân phận nữ nhân một cách đàng hoàng..."
Nguyện vọng của ta chính là mang theo các tỷ tỷ cùng bước ra khỏi Giảo Nguyệt Lâu...
Vậy các tỷ tỷ ở thanh lâu khác thì sao? Bọn họ ở nơi nào khác nhưng cũng đều giống hệt chúng ta, là những nữ tử bị vây hãm thật sâu dưới đáy bùn lầy nhớp nháp, những người nô lệ ấy đâu? Bọn họ phải làm sao đây?
Ta từ chối trở về đảm đương vị trí Quận chúa, ta thay các tỷ tỷ cầu xin ân điển, cầu xin Thái Hậu mở giảng đường ở phố Hạ Tam, cho phép nữ tử nhập học...
114.
Năm Thiên Nguyên thứ mười, ta mang theo vạn lượng vàng cùng vô vàn châu báu, rời khỏi Kinh Thành.
Ta tới đất Thục, nơi này là cố hương của tú bà. Ở nơi này, ta đã mở trường học miễn phí đầu tiên, bất kể là nam hay nữ, già hay trẻ, giàu hay nghèo, đều có thể nhập học...
Những lúc nhàn rỗi, ta dẫn theo phu tử cùng các học trò đến vùng nông thôn, nơi này có những nô lệ bị giam giữ đời đời kiếp kiếp, ta dạy bọn họ biết chữ, toán học, canh tác nông nghiệp...
Nhân số quá nhiều, căn bản ta không thể đi hết từng nơi. Chúng ta thực thi "Chính sách Tiểu tiên sinh*", tận lực để tất cả những người muốn học đều có thể học...
(*) [小先生制] (Chính sách Tiểu tiên sinh): Được giảng dạy bởi nhà giáo dục Đào Hàng Tri (1891-1946), Ông đã đề xuất vào những năm 1920 và 1930, nhằm mục đích thúc đẩy giáo dục phổ cập thông qua sức mạnh của trẻ em. Khái niệm này nhấn mạnh rằng trẻ em là một lực lượng quan trọng trong giáo dục. Thông qua nguyên tắc "biết và truyền đạt", trẻ em biết chữ được phép dạy trẻ em hoặc người lớn mù chữ, để giải quyết những vấn đề như thiếu giáo viên và không đủ kinh phí trong giáo dục hàng ngày vào thời điểm đó. Ông tin rằng "Quý ông nhỏ" là chìa khóa quan trọng nhất đối với giáo dục phổ cập ở các nước nghèo. Bằng cách này, kiến thức có thể ngày càng được phổ biến.
Sau đó là vùng biên ải, đến vùng Man tộc phương Nam, đến tất cả những nơi nghèo nàn lạc hậu bị áp bức trên thế giới này...
Trong trường có toán học, nông học, công học, còn có cả khoa học.
Ta đưa những ghi chép của tú bà để lại cho phu tử trong trường, để họ cùng các học trò cùng nhau tìm tòi cách tinh chế muối, làm thuỷ tinh, cải tiến khung cửi, chế tạo thuốc súng, thậm chí là mày mò cả động cơ hơi nước...
Lúc rảnh rỗi, ta kể cho học trò nghe những câu chuyện về nền dân chủ, khoa học, kể những câu chuyện cổ tích về việc đánh địa chủ chia ruộng đất, kể về cố hương trong mơ của ta...
Sau này, người ta kể rằng sâu trong học viện có một cuốn sách vô danh, trên đó chỉ có một ngôi sao đỏ năm cánh...
115.
Ở thời đại ăn thịt người này, ta chỉ bảo hộ được các tỷ muội nhất thời, không thể bảo hộ các nàng cả một đời. Ta nghĩ đến biện pháp duy nhất chính là thay đổi nơi này, biến nơi này trở thành cố hương đã bị di dời hàng ngàn năm...
Trước khi xuyên qua, ta chỉ học ở một trường sư phạm bình thường, những việc ta có thể làm cũng chỉ là dùng hết thảy những điều ta còn có thể ghi nhớ, dạy lại cho bọn họ.
116.
Việc này đâu phải một sớm một chiều là có thể xong. Nhưng ta đã gieo mầm hy vọng, dùng thời gian để đổi lấy những vì sao rực sáng, hừng hực rực cháy lan tận ra đồng cỏ.
Cuối cùng sẽ có một ngày, sắc đỏ của cố hương sẽ lan tỏa khắp mọi miền đất nước.
117.
Mùa đông năm Thiên Nguyên thứ mười tám, ta xuyên vào thế giới này đã hai mươi tám năm, cũng là lúc ta c h ế t.
Hoàng Đế phát hiện trường học của ta truyền dạy tự do dân chủ... Hắn coi đó là tà thuyết dị đoan, hạ lệnh đóng cửa tất cả trường học, c h é m đầu ta treo trước cửa thành....
Nhưng mà đáng giá lắm, trường học của ta đã trải rộng khắp cả nước ròng rã tám năm, một ánh lửa nhỏ cũng đủ làm đám cháy lan rộng khắp thảo nguyên.
118.
Khoảnh khắc khảm đao rơi xuống, từng hình ảnh trong quá khứ dần hiện rõ ngay trước mắt. Hoa khôi tỷ tỷ, Lục Ý, tú bà,...
Cuối cùng, dừng lại tại khoảnh khắc ngày đầu tiên ta dốc sức làm việc, đêm đó Hồng Lăng lớn tuổi ngồi bên cạnh giường của ta rơi lệ, bà ấy nói:
"Tiểu Ngư Nhi, con phải chấp nhận số mệnh..."
Lần này, ta không còn trầm mặc nữa mà dùng hết sức lực nắm lấy ngón tay nàng, "Con không!"
Ta không chấp nhận số mệnh, sinh ra làm kỹ nữ đâu phải lỗi của ta.
119.
Trong thời đại ăn thịt đồng loại này, ta đã gặp vô số người, cho dù họ cố gắng đến thế nào đi chăng nữa cũng đều bị cường quyền chà đạp, giẫm nát sống lưng.
Sinh ra làm kỹ nữ, người người đều nói ta phải chấp nhận số mệnh...
Ta cũng đã hết sức đồng cảm với thời thế, nhưng từ đầu đến cuối ta không chung giấc mộng ngàn năm với thời đại phong kiến người ăn thịt uống m á u nhau như thế này.
Ta từ người đứng xem chuyện cũ trở thành người trong cuộc.
Vì mạng sống, vì muốn được sống đường đường chính chính như một con người, ta đã dùng vốn hiểu biết của chính mình, với hy vọng có thể khiến nơi này mang chút dáng vẻ của cố hương ngàn năm thương nhớ, có thể chừa lại một con đường sống cho ngàn vạn nữ tử giống như các nàng......
Sinh ra nhỏ bé như một con kiến, cũng có thể kiêu hãnh hướng về ánh mặt trời.
Ta còn chưa kịp khóc lóc nỉ non thì đã bị người nhấc lên, tách hai chân ra, "Là một nha đầu."
Nha hoàn bên cạnh cầm tấm vải trắng che lên người ta, ai oán nói: "Ài, đáng tiếc, ch.ết yểu."
Ta ở trong tã lót phát huy khả năng diễn xuất đỉnh cao trong cuộc đời.
Ta dần ngưng giãy giụa.
Nha hoàn phụ trách không hề nghi ngờ một đứa bé có thể nín thở. Nàng đưa tay thăm dò hơi thở của ta, liền đem tấm vải trắng quấn quanh người ta, mang ra cửa, ném tới bãi tha ma.
2.
Ta bị vải trắng bao bọc, chặn mất tầm nhìn, điều này cũng giúp ta tập trung tối đa thính giác. Tiếng gặm cắn sột soạt hoà với tiếng gió gào thét hỗn loạn thật giống cô hồn du đãng.
Ta gào lớn.
Thật lâu sau, một đôi tay nhấc tấm vải trắng khỏi mặt ta.
Được cứu rồi.
3.
Tỉnh lại lần nữa ta đã ở trong xe ngựa xóc nảy, nha hoàn xốc tã lót của ta lên, nói với một mỹ nhân ung dung hoa quý:
"Là vị tiểu thư."
Mỹ nhân nhẹ than thở: "Ở bãi tha ma lâu như vậy cũng chưa c h ế t, mệnh của nàng chưa thể tuyệt..."
"Chủ tử, nàng là nữ nhi của Vinh Hoa Quận chúa, nếu giữ lại nàng mà để vị kia biết được, chúng ta gánh tội không nổi."
Vinh Hoa Quận chúa?
Ta có chút hồi hộp.
Như thế nào mà tên nàng lại giống hệt với nhân vật áec nữ số một trong bộ tiểu thuyết lãng mạn mà ta đã từng đọc qua.
4.
Trước khi cái c h ế t xảy ra đột ngột, ta vừa vặn theo dõi một bộ tiểu thuyết tựa là "Đích nữ Khanh ca".
Một Mary Sue bản cổ đại. Đại khái kể về Bùi Khanh Ca, nữ nhi của Đại Khải Triều Tướng quân. Nàng ngây thơ hồn nhiên đối diện với sự tấn công của kế mẫu cùng muội muội, khắp chốn chịu cảnh nhẫn nhục.
Sau khi tình cờ phát hiện mẫu thân bị người hại c h ế t, nàng lau khô nước mắt, vạch trần âm mưu của kế mẫu cùng muội muội, báo thù cho mẫu thân. Đồng thời nên duyên với Thái Tử, cưới trước yêu sau.
Trước đó, hai người trải qua tình cảnh ngươi yêu ta ta yêu nàng ấy, ngươi không yêu ta nữa ta lại yêu ngươi, ngươi lại yêu hắn... Ngươi nghe ta giải thích, ta không nghe, ngươi phải nghe, ta không nghe... cốt truyện ngược luyến.
Trong khoảng thời gian này, nàng hấp dẫn vô số nam nhân. Vương gia điên cuồng, Thế tử nho nhã, đại gia số một như bầu trời rực rỡ, thái y tuấn tú, thiếu niên tướng quân, Thủ phụ bề ngoài lương thiện bụng dạ đen tối...
Thậm chí còn bao gồm cả mấy cô nàng.
Mà ta, trở thành nữ nhi của Vinh Hoa Quận chúa ác nữ số một danh xứng với thực ở giai đoạn đầu của cuốn tiểu thuyết.
Tại sao lại là số một, bởi vì nàng muốn đoạt nam chủ khỏi tay nữ chủ.
Vì sao lại ở giai đoạn đầu, bởi vì nàng rớt đài tương đối sớm, ở nửa đầu của cuốn tiểu thuyết.
5.
Trong đầu ta đều là cốt truyện nên không chú ý tới địa điểm đã thay đổi.
Vị phu nhân xinh đẹp giao ta cho một lão ma ma trang điểm đậm và ăn mặc cầu kỳ.
"Ngươi nuôi dưỡng nàng cho tốt, nhớ kỹ, nàng không thể tiếp khách..."
Tiếp khách à, cái gì, tiếp khách?
"Phu nhân, ngài nói đùa rồi, thanh lâu của chúng ta nào có chuyện không tiếp khách..."
Phu nhân xinh đẹp ném tới một túi đồ nặng trĩu. Ngữ điệu của tú bà hết sức uyển chuyển:
"Đương nhiên, cũng không phải là không có ngoại lệ..."
6.
Cứ như vậy, ta được thu xếp ở lại thanh lâu. Tú bà nhận tiền xong thì ném ta cho Hồng Lăng lớn tuổi, sau đó không hề lui tới.
Năm năm đầu, mỗi ngày ta đều sống yên ổn, mỗi năm vị phu nhân xinh đẹp kia đều phái người đưa tới rất nhiều tiền bạc, tú bà vui vẻ ra mặt, thậm chí cho phép ta đọc sách viết chữ.
Nhưng đến năm thứ sáu, nguồn tiền bị chặt đứt. Ta từ phòng khách của Nhị Tiến chuyển qua kho chứa củi của Đại Thông Phố.
Đọc sách tự nhiên cũng buộc phải ngừng lại, tú bà nói không có tiền, ta bắt đầu bưng trà đưa nước, làm những việc lặt vặt.
Lần đầu tiên dùng sức làm việc, ta mệt đến mức tay không nhấc lên nổi. Hồng Lăng thở dài xoa tay giúp ta, bà nức nở nói:
"Tiểu Ngư Nhi, con phải chấp nhận số mệnh..."
Ta quay đầu nhìn bà ấy, dường như đoán được tương lai của chính mình.
7.
Vì tương lai không phải tiếp khách, ta bắt đầu thể hiện sự lanh lợi của bản thân, làm việc cũng càng thêm gắng sức.
Với nền tảng toán học có được từ chín năm giáo dục bắt buộc, ta đã gạt được vị tiên sinh quản lý thu chi qua một bên. Không phải tính toán giỏi đến mức nào, mà là ta không cần dùng đến tiền vẫn có thể làm một số việc khác.
Thái độ của tú bà đối với ta đã có chút thay đổi.
Hầu hết các tỷ tỷ trong viện đều đối xử với ta khá tốt. Khi rảnh rỗi, các nàng dạy ta búi tóc, dạy ta chơi đàn tỳ bà, dạy ta trang điểm, dạy ta...
Làm thế nào để lấy lòng nam nhân.
Hết thảy mọi điều các nàng biết đều truyền dạy cho ta.
8.
Cảnh Hữu năm thứ ba mươi sáu, vào đêm giao thừa, ta nghênh đón sinh nhật lần thứ mười.
Nửa tháng sau, Giảo Nguyệt Lâu phân tới một vị tiểu thư nhà quan, đương tuổi dậy thì.
Cha nàng là Đại Lý Tự khanh bị cuốn vào âm mưu phản nghịch, chịu tội lưu đày, gia quyến trở thành quan kỹ......
Ta bừng tỉnh, hoá ra đêm đó ra lệnh cưỡng chế toàn thành đi lại, Giao Nguyệt Lâu cũng đóng cửa từ chối tiếp khách là bởi vì Lăng Vương mưu phản.
Đây cũng là phần cuối của cuốn tiểu thuyết, Lăng Vương cấu kết với Hung Nô, phát động chiến tranh.
Trong tiểu thuyết có viết, ngày đó, toàn bộ hoàng cung chìm trong biển m á u. Khắp nơi đều là t h i t h ể, có quan văn đ â m đầu vào cột mà c h ế t, có Vũ Lâm quân bị c h ặ t nửa cái đầu, còn có vô số thái giám cung nữ c h ế t dưới loạn đao......
M á u chảy thành sông, tràn ra tới cửa cung, nhuộm đỏ cả nửa thành Trường An. Thành Trường An ngày ấy, ngay cả bầu trời cũng rực đỏ.
Mà biên quan cũng không được yên ổn, Lăng Vương giao ra kế hoạch phòng thủ để đổi lấy binh mã trong trận mưu đoạt.
Nhưng cuối cùng thì hắn vẫn thua một bước. Thái Tử mang theo binh mã từ đất Thục tới, kết thúc một trận gió tanh mưa m á u này.
Sau khi bình ổn trở lại, Tiên Hoàng xử tử Lăng Vương, tru di cửu tộc ngoại thích Tống thị, cầm tù hai vị Vương gia còn lại.
Một tháng sau, Thái Tử đăng cơ, bãi bỏ hậu cung, lập Bùi Khanh Ca làm hậu.
Sự hài hoà giữa Đế Vương và Hoàng Hậu đã truyền lại cho nhân thế giai thoại một đời một kiếp một đôi.
Đây là kết cục của câu chuyện xưa cũ ấy.
9.
Vị tiểu thư nhà quan mới tới kia không ăn không uống, chỉ nằm trên giường. Các tỷ tỷ trong thanh lâu thay phiên nhau đến khuyên nhủ nhưng nàng vẫn giữ vẻ mặt vô cảm.
Ba ngày sau, tú bà đã mất hết kiên nhẫn, bà ấy phân phó chúng ta đưa nàng đến phòng tối.
Ta biết điều gì đang chờ đợi nàng ở phía trước. Nữ tử kiên cường quyết liệt mới tới thanh lâu nếu như không chịu vâng lời đều sẽ bị ném vào phòng tối, chỉ với một tấm tiền đồng, suốt cả đêm đều phải tiếp khách, từng có vị vô nương một đêm tiếp mười bảy vị, ngày hôm sau nâng ra tới cửa hạ thể đều đã thối rữa...
Khách nhân vãng lai đều là những kẻ thô bỉ nhất, ti tiện nhất trong Hoàng thành này. Những người khuân vác, lão tẩu đổ p h â n, thậm chí còn có cả ăn mày...
Tú bà đặt cho cái tên, gọi là Chiết Mai.
Nàng từng tự hào đắc ý nói với chúng ta rằng phương pháp này do chính nàng nghĩ ra, nữ tử mạnh mẽ đến cỡ nào cũng không thể gắng gượng qua một đêm, các nàng sẽ bị đánh gãy xương sống, nghiền nát tự tôn, cũng không thể nào kiêu ngạo được nữa.
10.
Vị tiểu thư nhà quan một mực yếu đuối nhu nhược kia sau khi ra ngoài liền đụng phải tường, tú bà lo lắng đến độ chửi mẹ mắng cha, đây là quan kỹ, nếu vô duyên vô cớ bỏ mạng, nàng ta cũng không thoát khỏi cảnh bị lột một lớp da.
Ta vụng trộm nói với Hồng Lăng, nàng ấy sẽ không c h ế t.
Hồng lăng kinh ngạc, "Vì sao?"
"Sau khi tìm đến cái c h ế t mà không được như ý nguyện, rất khó để có dũng khí tìm đến cái c h ế t thêm một lần nữa."
"Huống hồ, ngay từ đầu nàng đã không muốn c h ế t, từ đại lao tới thanh lâu lại tới chuyện tiếp khách, khoảng thời gian ước chừng nửa tháng, cũng không tìm đến cái c h ế t, nàng muốn sống, chỉ là nhất thời tư tưởng chưa thông..."
Ngày hôm ấy, đến phiên ta đưa cơm. Vào tới cửa, ta tự mình châm trà.
"Ngươi biết chữ không?"
Tiểu thư nhà quan nằm trên giường khẽ động, nàng quay đầu lại nhìn ta, gật gật đầu.
"Vậy ngươi biết làm thơ không? Trong thanh lâu, không có mấy vị tỷ tỷ biết chữ, nếu như ngươi biết làm thơ nói không chừng còn có thể làm hoa khôi..."
Nàng cười một cách bi thương, "Hoa khôi, ha ha ha, hoa khôi, còn không phải đều giống nhau hay sao, môi đỏ vạn người nếm, làm món đồ chơi tàn hơi dưới thân nam nhân..."
Ta vỗ vỗ bả vai nàng, "Thay vì nghĩ môi đỏ vạn người nếm, ngươi còn có thể đùa bỡn nam nhân trong lòng bàn tay! Hưởng thụ cái thứ gọi là vì ngươi mà tranh giành tình cảm!"
"......"
Nàng quay đầu nhìn ta chằm chằm, một lúc lâu sau mới mở miệng:
"Ngươi bị bán vào đây lúc bao nhiêu tuổi?"
"Sinh ra đã bị ném tới nơi này."
Nàng ngập ngừng, cuối cùng vẫn không thốt nên lời.
"Ta không được lựa chọn, tỷ tỷ trong thanh lâu cũng không được quyền lựa chọn, nhưng vì lẽ này mà chúng ta không thể sống hay sao? Dựa vào cái gì..."
Ta đưa đồ ăn cho nàng, sau đó rời khỏi phòng.
Lúc chuẩn bị rời khỏi, ta nói với nàng:
"Ta không có quyền lựa chọn, nhưng ta vẫn muốn sống tốt một chút..."
11.
Ngày hôm sau, vị tiểu thư nhà quan bắt đầu ăn cơm, nàng dần hồi phục trở lại. Nàng nói nàng tên là Tiết Huỳnh Nhi, trong thanh lâu đều gọi nàng là Huỳnh Nhi cô nương.
Mười ngày sau, nàng lại tiếp khách một lần nữa, không, hẳn là lần đầu tiếp khách mới phải......
Bình minh ngày hôm ấy, ta thay nàng nấu nước tắm gội.
Nàng ngồi bên trong thùng tắm, hung hăng chà xát những vết đỏ trên người, nước mắt lăn dài, nhỏ từng giọt xuống thùng nước tắm.
"Cha ta dạy ta làm người phải có lễ nghĩa liêm sỉ, ông ấy dạy nữ nhi như ta phải có tự tôn tự ái..."
"Mẹ ta cùng em gái ở trong tù đã cắn lưỡi mà c h ế t, bọn họ muốn chúng ta ở cùng một chỗ, bọn họ nói rằng cho dù là c h ế t vẫn tốt hơn nhiều so với làm kỹ nữ kiên cường..."
"Nhưng ta chùn bước, ta không dám, ta không dám c h ế t, ta có lỗi với cha ta..."
Ta đứng sau lưng nàng, ngắt lời nàng:
"Trước tiên phải sống thì mới có thể nghĩ đến cái gì lễ nghĩa liêm sỉ..."
Tiết Huỳnh Nhi đè nén tiếng khóc trong cổ họng, ta biết nàng đang khóc than, cũng là đang lên án vận mệnh của chính mình. Nếu như nàng chưa từng thấy qua ánh sáng, có lẽ nàng sẽ chịu đựng được cuộc sống nơi bóng tối, giống những người ở thanh lâu như chúng ta vậy.
Nhưng nàng lại từng là viên minh châu rực sáng, là niềm kiêu hãnh của trời, nàng sống bên trong hào quang rực rỡ, ánh sáng chiếu rọi, tiếp thu hết thảy tam cương ngũ thường, hiếu đễ lễ nghĩa.
Một khi từ tầng mây ngã xuống, bị vây hãm trong bóng tối, người nhơ nhớp dơ bẩn, muốn tồn tại buộc các nàng phải làm những việc mà chính bản thân từng khinh thường...
Nàng không có cách nào chấp nhận, nhưng lại không thể không thỏa hiệp. Nàng đã bị đày đọa bởi những lời dạy bảo trong quá khứ, những quy định tam tòng tứ đức, cùng với niềm kiêu hãnh của ngày xưa ấy...
Ta nhẹ nhàng ôm lấy nàng, than thở:
"C h ế t mới là đơn giản nhất, sống thì rất khó, nhưng giữa muôn vàn chúng sinh lại có mấy người sống được dễ dàng, chẳng lẽ bởi vì như vậy thì không thể sống hay sao?"
"Chúng ta phải sống, bởi vì chỉ khi còn sống mới có hy vọng thay đổi, cho dù là tạm bợ..."
"So với sinh tử, lấy sắc thờ người tính là cái r ắ m gì đâu chứ!"
12.
Tiết Huỳnh Nhi đã nhanh chóng hoà nhập được với sinh hoạt ở thanh lâu, những lúc rảnh rỗi nàng thường dạy chúng ta học chữ.
Phần lớn các tỷ tỷ trong thanh lâu đều tới, Hồng Lăng cũng tới, bà ấy nói, bà ấy muốn học để nhận biết tên của mình.
13.
Năm này ta mười một tuổi, một vị Thế tử dùng ngàn lượng vàng tới chuộc hoa khôi tỷ tỷ. Nàng vui mừng khôn xiết từ biệt chúng ta, tất cả mọi người đều nói nàng khổ tận cam lai, từ đây có thể hưởng phúc được rồi.
Tuy chỉ làm thiếp nhưng rốt cuộc cũng có thể trèo được lên bờ.
Chỉ có tú bà là mắng nàng, nói nàng ngốc, "Có cái gì mà người ta chưa từng thấy qua, sẽ bị một món đồ chơi như ngươi mê hoặc đến mù mắt? Cứ chờ đi, hưởng phúc cái gì, chẳng qua chỉ là một món đồ chơi lộng lẫy mà thôi..."
Lục Ý cùng ta lặng lẽ cắn đầu lưỡi:
"Ma ma chính là ghen tị."
14.
Cùng năm ấy, vào mùa đông, Hoàng Thượng băng hà, Thái Tử kế vị, đổi niên hiệu thành Thiên Nguyên.
Rốt cuộc cuốn tiểu thuyết cũng đi đến hồi kết.
Đại điển phong hậu tiến hành trong năm ngày, khắp chốn vui mừng, Giảo Nguyệt Lâu cũng khó có dịp được nghỉ ngơi.
Ta đi theo đám người ở trên đường, nghe quan tuyên đọc lễ nghi phong hào của Hoàng Hậu.
Mặt trời rực rỡ vào đông, ta lại cảm thấy toàn thân run rẩy.
Bùi Minh Châu.
Hoàng Hậu, không phải Bùi Khanh Ca!
15.
Ta lảo đảo trở về Giảo Nguyệt Lâu, tự giam mình trong phòng.
Ta cố gắng hết sức hồi tưởng lại từng chi tiết có trong cốt truyện. Chính là trôi qua mười mấy năm, những ký ức ấy đã sớm trở nên mơ hồ.
Ta hỏi Huỳnh Nhi, nàng có biết Bùi Minh Châu không?
"Bùi Minh Châu? Không có gì đặc biệt cả, danh tiếng của nàng ta đều bị tỷ tỷ của nàng ta làm cho lu mờ, ta không quá ấn tượng với nàng."
"Nhưng mà mệnh của nàng ta không tồi, ai mà nghĩ được, cuối cùng lại là Thành Vương đăng cơ..."
Ta trợn trừng mắt, cất cao giọng: "Thành Vương?"
Trong tiểu thuyết không phải chỉ là nam phụ bên lề thôi sao? Ngay cả đặc tả cũng không được tính là nam phụ phụ phụ......
Ta lắp bắp, "Đăng, đăng cơ không phải là Thái Tử sao?"
"Thành Vương còn không phải là Thái Tử à?"
Huỳnh Nhi nghi hoặc nhìn ta, có chút không xác định được mà hỏi:
"Ngươi nói, không phải là Tiên Thái Tử đấy chứ? Phu quân của Bùi Khanh Ca?"
"Hắn đã sớm ngã ngựa bỏ mình vào năm Cảnh Hữu thứ ba mươi sáu, ngươi không biết ư?"
16.
Năm Cảnh Hữu năm ba mươi sáu, ta sốt cao mười ngày không dứt, ở trong tiểu viện của Hồng Lăng tĩnh dưỡng suốt một tháng, cơ hồ ngăn cách với thế giới bên ngoài......
Cho tới khi ta bình ổn trở lại, rốt cuộc thì Thái Tử gì đó cũng cách chúng ta quá xa. Có lẽ khách làng chơi sẽ quan tâm đến vấn đề này, nhưng ta còn chưa tiếp khách, không có cách nào để biết được.
Các cô nương trong thanh lâu những khi nhàn hạ cũng không đàm luận những vấn đề này. Điều mà chúng ta càng quan tâm hơn nữa chính là làm thế nào để tích cóp tiền, làm sao để chung sống hòa thuận cùng với khách nhân.
Thậm chí, trên mặt như thế nào lại có ít hơn một nếp nhăn cũng tác động đến tâm tư của chúng ta hơn là cái c h ế t của Thái Tử......
Ta đã từng cho rằng cốt truyện không thể thay đổi, việc cần phải bận tâm chính là làm cách nào để có thể sinh tồn. Nhưng hôm nay, cốt truyện đã thay đổi rồi...
Nam chủ đã c h ế t, cũng không biết nữ chủ sẽ có kết cục ra sao...
Ta có thể thoát khỏi số mệnh này hay không.
16.
Năm ta mười ba tuổi, nhờ vào sự chỉ bảo của Huỳnh Nhi, ta đã học xong ngâm thơ làm phú, tài danh dần bộc lộ. Ta ngày đêm khổ luyện cầm kỳ thi hoạ, Lục Ý âm thầm hỏi ta có phải muốn làm hoa khôi hay không.
Ta nói với nàng, ta muốn về nhà.
Lục Ý nghe vậy thì nhìn ta bằng ánh mắt thương hại. Bởi vì, tú bà vẫn luôn nói, ta được nhặt về.
Còn lâu đấy, ta có nhà.
Chẳng qua, chỉ lạc đường mà thôi.
17.
Ta dự định xây dựng sản nghiệp của ta.
Lợi dụng hoàn cảnh thanh lâu nơi ta sinh sống.
Ta muốn xây dựng một trung tâm tình báo lớn mạnh.
18.
Ta không dám lôi kéo quá nhiều người, không phải người nào cũng đều nguyện ý, cũng không phải người nào cũng đều thích hợp.
Ta đưa cho Huỳnh Nhi một cuốn sổ để cho nàng ghi lại lời nói của khách nhân mỗi lần gặp gỡ.
18.
Ta không nghĩ tới, điều đầu tiên ta thu thập được lại là tin tức về cái c h ế t của vị hoa khôi tỷ tỷ trước đây.
Sau khi được vị Thế Tử kia mua về, không đầy một năm lại bị bán ra bên ngoài, tới hầu hạ một vị Tướng quân trong phủ. Vị phu nhân Tướng quân kia nổi danh là một phụ nhân ghen tuông đố kỵ, hoa khôi tỷ tỷ bị nàng ta tra tấn tới c h ế t. Xác c h ế t bị ném tới bãi tha ma.
Ta cùng Huỳnh Nhi, Lục Ý và Hồng Lăng đi đến bãi tha ma tìm kiếm ròng rã ba ngày mới lôi lên được t h i t h ể đã sưng phù của hoa khôi tỷ tỷ.
19.
Tú bà vẫn luôn cay nghiệt lại không đuổi chúng ta ra ngoài, nàng ngầm đồng ý để chúng ta đưa t h i t h ể ra phía sau hậu viện chôn cất.
Các tỷ tỷ trong thanh lâu đều bỏ tiền quyên góp, chúng ta mua chiếc qu.an t.ài đắt nhất cho hoa khôi tỷ tỷ.
Tú bà keo kiệt cũng bỏ tiền.
20.
Ta thực sự rất thích vị hoa khôi tỷ tỷ này.
Nàng rất đẹp, rất dịu dàng, ta chưa từng trông thấy nàng lớn tiếng nói chuyện cùng ai, đối với ai nàng cũng luôn điềm đạm nhỏ nhẹ. Nàng thêu thùa rất giỏi, nàng từng nói, tới khi tích cóp đủ tiền chuộc thân, nàng sẽ làm một tú nương.
Rất nhiều y phục của ta đều là nàng giúp ta may vá, mỗi một vật phẩm đều xinh đẹp tinh xảo.....
21.
Ngày hôm ấy nàng được chuộc thân, ta đã từng hỏi nàng rằng, nàng không làm tú nương sao?
Nàng cười nói với ta, "Tiểu Ngư Nhi, sẽ không có người dùng vật phẩm do ta thêu, cho dù thêu tốt đến thế nào đi chăng nữa, ta vẫn là nữ tử thanh lâu mà......"
Nàng cười, giọt lệ tràn qua khoé mắt.
22.
Hoa khôi tỷ tỷ của ta ơi, nàng thông minh như vậy, sao lại không biết, một khi làm thiếp nghĩa là vận mệnh của chính mình trao vào tay kẻ khác rồi.....
Cho dù có làm thiếp của Thế Tử thì như thế nào, thói đời đã định, chẳng qua từ một món đồ chơi lắc mình trở thành một món đồ chơi cao quý khác mà thôi. 23.
Sau khi hoa khôi tỷ tỷ đi rồi, tâm tình của Lục Ý không được tốt, nàng luôn lo lắng cho tương lai của chính mình.
"Không có gì đáng để lo lắng." Ta an ủi nàng.
"Có điều gì tệ hơn nữ tử ở thanh lâu nữa đâu."
Lục Ý càng khóc càng hăng, nàng nói nàng nhớ mẹ, "Nếu như mẹ ta còn sống, ta cũng sẽ không bị bán vào nơi này......"
24.
Lục Ý lớn hơn ta vài tuổi, trong nhà chỉ còn một anh trai.
Vào năm nàng mười ba tuổi liền bị chiu dâu trong nhà bán vào thanh lâu. Thời điểm mới tới, nàng gầy trơ xương lại càng làm nổi bật lên đôi mắt to trông đến khiếp hồn.
Tú bà dùng cớ này để cắt bớt một nửa tiền bán mình của nàng. Chỉ dùng một lượng bạc, mua cả kiếp này của Lục Ý.
25.
Ngày nàng vừa mới tới, một hơi ăn hết ba cái màn thầu, lại uống thêm nửa xô nước. Ban đêm, bụng nàng căng phồng đến mức khiến Hồng Lăng lo sợ cả đêm đều không ngủ được.
Về sau, khi đã có thể ăn no rồi, nàng vẫn không bỏ được tật xấu tham ăn, tú bà uống say thường giảng giải với chúng ta:
"Nam nhân không có kẻ nào tốt! Đều không đáng tin cậy, các ngươi nhớ cho kỹ, những người như chúng ta muốn được an ổn mà tồn tại thì tuyệt đối không thể động tâm với nam nhân!"
Lục Ý thực sự rất tiếc rẻ mạng sống, nàng ghi chép lại lời này, dán vào bên trong phòng, ngày ngày đọc thuộc.
26.
Năm Thiên Nguyên thứ tư, Tây Nam đại hạn, đất khô cằn trải dài cả ngàn dặm.
Hoàng Thượng mở ngân khố cứu trợ thiên tai.
Một tháng sau, tin tức hạn hán bị những cửa tiệm mới mở trong thành phong toả. Giảo Nguyệt Lâu không có nhiều thay đổi, chúng ta ở Kinh Thành, đại hạn ở Tây Nam cách chúng ta quá xa.
Người c h ế t đói trải đầy trên mặt đất, bi kịch đổi con cho nhau và biến chúng thành bữa ăn cũng chỉ hoá thành vài dòng bút mực, còn cách những quý nhân trong Hoàng Thành xa xôi lắm.
27.
Ấn tượng duy nhất của ta đối với đại hạn ở Tây Nam chính là Tiết Nhị, hắn là nạn dân tới để tìm nơi nương tựa.
Chú của hắn phụ trách đổ p h â n trong Giảo Nguyệt Lâu. Ông lão cầu xin tú bà mấy ngày cũng không khiến tú bà đồng ý để cho Tiết Nhị ở lại làm công.
Không vì điều gì khác, Tiết Nhị quá gầy, trận gió thổi qua đều muốn lắc lư mấy lần, tú bà sợ đưa hắn tới cũng không làm được việc.
Tiết Nhị cong người tựa về phía sau cửa, quần áo trên người cũng không vừa vặn, chỉ còn sót lại một lớp da bao bọc nơi cổ tay lộ ra ngoài, vừa nhìn đã khiến người kinh hãi.
Hắn nhìn về phía ta, hai gò má lõm sâu xuống, ánh mắt trống rỗng, đứng phía trước là chú của hắn, ông lão tóc trắng bạc phơ bỏ xuống tôn nghiêm, khom người cầu khẩn tú bà.
"Ta đã nói bao nhiêu lần rồi, nơi này của ta làm từ thiện sao? Hắn gầy như vậy, chạy trên đường sẽ doạ khách nhân bỏ chạy..."
Tú bà không kiên nhẫn, đuổi người ra ngoài.
28.
Cuối tháng, ta ôm tiền bạc tìm tới nơi tú bà đánh bài, "Người làm chỗ chúng ta không đủ, đặc biệt là người chạy việc vặt, mỗi ngày đều không thể đảm đương được hết mọi việc......"
"Trước tiên ngươi tìm vài người tới làm thử, đi đi đi, đừng quấy nhiễu ta đánh bài......"
Cứ như vậy mà Tiết Nhị vào Giảo Nguyệt Lâu, Hồng Lăng sắp xếp cho hắn làm chút việc vặt tại hậu viện, chờ tới khi trên mặt hắn đầy đặn hơn một chút lại cho ra phía trước mời chào khách nhân.
29.
Nửa tháng sau, tú bà phát hiện Tiết Nhị ở phía hậu viện, bà ấy muốn bốc hỏa, ta lại giành nói trước:
"Tiền tiêu vặt hàng tháng của hắn trong vòng một năm đều giảm một nửa, có chỗ ăn ở là được..."
Cuối cùng, tú bà vẫn đồng ý.
Một tháng sau, Tiết Nhị trở nên đầy đặn hơn, ta bất ngờ nhận ra hắn khá đẹp, ta để cho hắn vào hộ viện trong thanh lâu học một ít võ công, con người mà, kỹ năng nhiều một chút mới không bị ép thân.
30.
Những lúc rảnh rỗi ta sẽ dẫn hắn tới miếu Thành Hoàng bị bỏ hoang ở ngoại ô, nơi đây có rất nhiều người ăn xin, hầu hết tuổi còn rất nhỏ, ở trong thành không có chốn dừng chân nên chỉ có thể tá túc nơi ngoại ô thế này.
Ta đến đưa một chút cơm canh cho bọn họ.
Có đôi khi ta sẽ dạy bọn họ những từ thông dụng, dạy họ bảng cửu chương... Đồng thời cũng tìm kiếm người truyền tin tức giúp ta.
31.
Vừa mới bắt đầu, ta cùng Tiết Nhị chọn ra vài đứa bé ăn xin phụ trách truyền tin tức. Sau này kiếm thêm được chút tiền, chúng ta mở một quán trà, người phụ trách quản lý chính là Xuyên Tử, người ăn xin mà chúng ta đã cứu về. Hắn đã lưu lạc từ nhỏ, chẳng qua hiện tại cũng chỉ mười hai tuổi, sự khéo léo ấy khiến ta cảm thấy rất thích hợp để làm tình báo.
32.
Năm Thiên Nguyên thứ sáu, Tiết Nhị rời khỏi Giảo Nguyệt Lâu, chúng ta dùng tiền có được nhờ bán tin tức tình báo để mở một tiêu cục, hắn chiêu mộ một nhóm người hoạt động tay chân, bề ngoài là cung cấp vệ sĩ nhưng thực chất là hộ tống quán trà tình báo của chúng ta.
Việc kinh doanh của chúng ta đã có bước tiến triển tốt.
33.
Năm Thiên Nguyên thứ bảy, không có gì trọng yếu ngoài việc ta đã tròn mười bảy, phải tiếp khách. Mà tiêu cục tình báo của ta bước đầu cũng có quy mô. Bên trong có ta, Huỳnh Nhi, Lục Ý nghe ngóng tin tức. Bên ngoài có Tiết Nhị thay chúng ta liên hệ với người bán, là người mua bán tin tức.
Rất mệt mỏi, nhưng số tiền kiếm được cũng không ít.
34.
Trước nghi lễ chải đầu*, ta gảy một khúc Phượng Cầu Hoàng, gảy đến tài danh của ta cũng được dịp lan truyền. Cũng khiến người người đập giá cho ta cũng tăng vọt, một đường nước lên thì thuyền cũng lên.
Tú bà cười đến híp cả mắt.
(*) [梳拢仪式] (Nghi thức chải đầu): Đề cập đến lần đầu tiên kỹ nữ trong thanh lâu đón và tiếp khách.
35.
Hồng Lăng khóc đến đau cả mắt, trước nghi thức chải đầu, bà ấy đưa ra hết thảy tiền tích cóp của bản thân cho tú bà, cầu xin tú bà đừng để ta tiếp khách.
Huỳnh Nhi, Lục Ý cũng đồng thời bỏ ra số vốn ban đầu. Rất nhiều tỷ tỷ từng nhìn ta lớn lên trong thanh lâu đều bỏ tiền quyên góp.
36.
Từ thời khắc bó mình trong thanh lâu này, ta đã không nghĩ tới bản thân có thể toàn vẹn trở ra.
Ta nói với chính mình, rằng ta là phụ nữ của thời đại mới, tiếp khách ư, ai chơi ai còn chưa biết chừng.
37.
Ta khóc như chó.
38.
Tú bà không đồng ý, nàng mắng chúng ta một hồi, nàng nói họ đấu giá ta đã tăng tới năm ngàn lượng, bảo chúng ta đừng làm ảnh hưởng đến việc kiếm tiền của nàng. Hồng Lăng vẫn chưa hết hy vọng, vẫn một mực bôn ba vì ta.
Ta lại muốn rơi lệ, lúc trước chẳng phải người nói để cho con chấp nhận số mệnh hay sao?
39.
Buổi tối, tú bà vấn tóc cho ta, "Ngươi hận ta đúng không?"
Ta lắc đầu, tuy rằng chuyện thế tục nàng khéo léo đưa đẩy, cay nghiệt bủn xỉn, còn rất nhẫn tâm buộc nhiều tỷ tỷ phải tiếp khách. Nhưng nàng đối với chúng ta vẫn tốt, nàng sẽ không đuổi những tỷ tỷ tàn phai nhan sắc, than xuân đã úa tàn, mà sẽ vẫn để các nàng làm chút việc lặt vặt trong thanh lâu, không cần lo cơm ăn áo mặc.
Nàng cũng không đòi hỏi quá cao, các tỷ tỷ chỉ cần tích luỹ đủ tiền chuộc thân, nàng sẽ lập tức thả người.
Mặc dù luôn mắng các tỷ tỷ si tâm vọng tưởng, nhưng chỉ cần cuộc sống sau khi được chuộc thân trôi qua không quá tốt, muốn được trở về, nàng vẫn hùng hổ nghênh ngang đón các nàng về.
40.
Tú bà lại hỏi: "Ngươi có oán trách ta không?"
Ta trầm mặc, hồi lâu sau chậm rãi gật đầu.
Tay bà ấy run lên, kéo tóc ta đau đớn.
Nước mắt nàng lại rơi.
41.
Năm Thiên Nguyên thứ tám, trời vào đông, cây mai vàng trong viện mấy năm không nở cũng đã nở hoa rồi, Lục Ý rất vui vẻ, đây là tự tay nàng gieo trồng chăm sóc.
42.
Dĩ Tú trang mở cuộc thi thêu thùa. Lục Ý muốn ta đi cùng với nàng, tay nghề của nàng là nhờ hoa khôi tỷ tỷ tự mình chỉ dạy, hiện tại đã trò giỏi hơn thầy.
Ông chủ của Dĩ Tú trang không chấp nhận, hắn nói đây là cuộc tranh tài đứng đắn, người tham gia đều là nữ tử đàng hoàng. Ta tức giận đến mức xốc đổ sạp hàng, chúng ta không trộm cướp không tranh đoạt, đóng thuế cho Hoàng thành một phân cũng không thiếu.
Ông chủ vẫn không đồng ý, hắn nói:
"Cô nãi nãi đừng làm khó dễ ta nữa, nếu các ngươi tham gia mà đắc tội với những phu nhân tiểu thư, vậy cửa hàng của ta đi tong rồi..."
Lục Ý lôi kéo ta rời đi.
Ở ngay góc ngoặt, công tử nhà ông chủ tiệm vải ngăn chúng ta lại, hắn là ân khách chúng ta, hắn bảo chúng ta giao những vật phẩm đã thêu cho hắn, trở về hắn sẽ thuyết phục cha mình.
Lục Ý vô cùng vui mừng giao lại cho hắn, ánh mắt sáng ngời.
43.
Ba ngày sau, người chiến thắng trong cuộc thi sẽ được công bố, Lục Ý đã trang điểm từ sáng sớm. Lúc này vừa vặn là cuối tháng, ta còn một đống sổ nợ rối tinh rối mù còn chưa xử lý được nên đành để Hùnh Nhi cùng đi với nàng.
Nàng đi một bước lại nhảy ba bước ra tới bên ngoài, thiếu chút nữa đụng vỡ cả bình hoa.
Tú bà mắng: "Nha đầu c h ế t tiệt kia, đừng vội vui mừng quá sớm, không vớt được thứ hạng nào đâu!"
Tuy lời ngoài miệng là như vậy, đêm qua bà ấy vẫn cho Lục Ý nghỉ phép, đi ngủ sớm một chút mới có được tinh thần phấn chấn như ngày hôm nay.
44.
Lục Ý mang theo nụ cười bước ra cửa, khi trở về lại được người khiêng, thiếu chút nữa đã bị đánh c h ế t.
Khi được hay tin, ta đang mải mê tính toán sổ sách, bàn tính quăng rơi xuống sàn. Ta chạy một đường như điên đến phòng của Lục Ý, Hồng Lăng cùng Huỳnh Nhi đã tới rồi. Huỳnh Nhi tóc tai lộn xộn, trên mặt còn vương vết m á u.
Lục Ý cuộn tròn ở trên giường, y phục màu lam nhạt bị nhuộm đỏ thẫm, m á u chảy thành từng dòng, bao phủ toàn bộ thân hình nhỏ nhắn mềm mại của nàng.
Nàng thì thào: "Không phải ta trộm, là do ta thêu mà..."
"Xảy ra chuyện gì?"
Huỳnh Nhi nói, khi các nàng đến Dĩ Tú Trang, phát hiện vật phẩm do Lục Ý thêu giành được chiến thắng, thế nhưng tên người thêu lại không phải là Lục Ý.
Bức thêu "Xuân giang hoa nguyệt dạ*" kia thuộc về nữ nhi của một nha dịch. Ngay tại thời điểm cô nương kia ở trên đài nhận phần thưởng chiến thắng cười nói cùng mọi người, Huỳnh Nhi tức giận phơi bày sự thật ngay tại chỗ.
Hiện trường trở nên hỗn loạn.
Công tử nhà ông chủ tiệm vải kéo các nàng rời khỏi đám đông, hắn nói bản thân không thuyết phục được cha mình, vốn dĩ định trả lại vật phẩm thêu thì bị nha dịch trông thấy, người kia nói nữ nhi nhà hắn phải có điều gì đó để nói với bên nhà chồng, nếu nữ nhi có được thanh danh thiện nữ, về sau cái nhìn cũng sẽ tốt hơn nhiều.
Ông chủ tiệm vải liền đưa vật phẩm kia cho nha dịch, hắn cũng không kịp ngăn cản.
Vị công tử kia xin lỗi không ngừng, nói rằng sẽ cho các nàng một lời giải thích chính đáng. Các nàng không còn cách nào khác, trước tiên chỉ có thể quay trở về.
45.
Trên đường về, một đám lưu manh chặn các nàng lại. Bọn họ kéo Lục Ý đến bên đường, xé rách quần áo của nàng, vừa đánh nàng vừa nói nàng là kẻ ăn trộm. Trộm đồ thêu của nữ nhân nhà lành và giả mạo là của mình.
Người người xung quanh đều nhìn bọn họ chỉ trỏ. Từng ánh mắt, từng lời nói so với từng nắm đấm nện trên thân mình còn đau đớn hơn gấp bội.
"Không phải, các ngươi nói láo!"
"Là ta thêu, là ta thêu!"
Đám đông nhìn Lục Ý như nhìn kẻ điên, lại càng hưng phấn mắng nhiếc phỉ nhổ, cũng bắt đầu ném đồ vật lên người Lục Ý.
Huỳnh Nhi cùng công tử nhà ông chủ tiệm vải liều mạng mới có thể khiêng Lục Ý trở về.
46.
Lục Ý sốt cao, chúng ta ngày đêm ở bên cạnh chăm sóc nàng.
Ba ngày sau, nàng tỉnh lại, lời đầu tiên lại là, "Ta không nói dối, đó là vật phẩm ta thêu..."
Hồng Lăng nghe vậy liền rơi nước mắt, bà ấy nắm chặt tay Lục Ý, "Con ngoan, ta biết, là do con thêu..."
Lục Ý ngơ ngác quay đầu nhìn Hồng Lăng, nước mắt thẫm đẫm cả gối đầu.
47.
Vị nha dịch kia thường ngày khinh nam bá nữ, nữ nhi của hắn cũng chẳng khác là bao, tiếng ác truyền khắp làng trên xóm dưới, mọi người như thế nào lại không biết kỹ thuật thêu thùa của nàng ta đáng giá mấy phân mấy lượng.
Đám người đứng xem náo nhiệt kia làm sao mà không biết Lục Ý bị oan uổng. Vậy thì như thế nào, chẳng qua bọn họ cũng chỉ muốn xem một màn kịch hay, cho nên bất luận là thanh danh của Lục Ý hay là mạng của nàng, tất cả đều không quan trọng...
Chỉ vì, chúng ta là nữ tử thanh lâu. Trời sinh chúng ta là hồ ly mê hoặc người, chúng ta sinh ra đã là hạ đẳng, chúng ta không xứng...
Thế nhưng, chưa từng có người cho phép chúng ta được lựa chọn.
48.
Trên mặt Lục Ý để lại một vết sẹo rất dài, không thể tiếp khách, đại phu nói vết sẹo này không thể xóa được, tú bà hùng hùng hổ hổ lại không đuổi Lục Ý đi được, đành để nàng đi theo Hồng Lăng làm chút việc vặt.
Theo thời gian, Lục Ý cũng tìm được chút an tĩnh cho riêng mình. Nàng luôn ngơ ngác ngồi bên trong gian phòng tối, không nói một lời.
Ta an ủi nàng, "Sau này vết sẹo sẽ mỗi lúc một mờ đi..."
Lục Ý cười gật gật đầu, người vẫn ỉu xìu héo hon. Huỳnh Nhi nói, khúc mắc trong lòng Lục Ý không phải là dung mạo, cũng không phải tiền bạc.
49.
Mấy ngày sau đó, ta kể những mẩu chuyện xưa cho Lục Ý nghe, hy vọng nàng có thể vui vẻ. Lục Ý vẫn một bộ dáng tách biệt với trần thế.
"Ta kể ngươi nghe về giấc mộng nhé." Ta nói với nàng. Nàng nghiêng đầu, ngoan ngoãn chăm chú nhìn ta.
"Ta từng có giấc mộng về hàng ngàn năm sau, nữ tử cũng có thể bước ra khỏi khuê phòng, có thể làm quan..."
Ta hồi tưởng lại cố hương từ sâu trong ký ức, càng nói lại càng hưng phấn.
"Có một vĩ nhân đã nói, nữ tử cũng có thể gánh nửa bầu trời, ông ấy nói nam nữ bình đẳng, cũng cổ vũ nữ tử đọc sách, cổ vũ nữ tử bước ra khỏi khuê phòng, phấn đấu làm quan, ông ấy lập ra pháp ước quy định nam tử chỉ có thể cưới một vợ, cho dù là những người có địa vị cao cũng không ngoại lệ..."
Lục Ý nhẹ nhàng hỏi ta, "Hoàng Đế sao?"
Ta đến gần bên tai nàng, "Cũng gần như vậy, ở trong giấc mộng của ta, không có Hoàng Đế, Vương hầu Tướng lĩnh, lẽ nào lại như vậy sao..."
Lục Ý cười khanh khách, "Giấc mơ của ngươi thật kỳ lạ, chẳng lẽ là Thiên Đường à, đọc sách miễn phí, mỗi người đều có thể tới học đường, còn có nha môn bảo hộ phụ nữ và trẻ em kia nữa..."
Ta cũng cười, hoá ra cố hương của ta lại là Thiên Đường...
50.
Ngày hôm sau, Lục Ý bảo ta tiếp tục nói về giấc mộng kia đi, ta vắt óc, nói rất nhiều chuyện xưa về vĩ nhân, nói bọn họ đã trải qua gian nguy đánh bại kẻ địch như thế nào, trị quốc ra làm sao...
Lục Ý nghe đến mức say sưa, nhưng nàng cảm thấy chưa đủ. Ta không còn cách nào khác, hỏi nàng muốn nghe điều gì. Nàng nói:
"Trong giấc mộng kia của ngươi, học đường trông như thế nào? Tiên sinh lên lớp ra làm sao?"
Ta nhớ lại thời học sinh của mình, "Ở trong mộng, ta ở tại phương Nam, thư viện phòng ở đều có tới sáu bảy tầng lầu cao, giữa mỗi phòng còn có một hành lang thật dài, ánh tà dương của hoàng hôn chiếu vào hành lang là đẹp nhất, giống như tranh vẽ vậy..."
"Trong thư viện còn có một hình bầu dục, ừ, đường băng, đó là nơi để học sinh... rèn luyện thân thể..."
"Có có nhà ăn, có rất nhiều học sinh, mỗi lần tới giờ cơm trưa, chúng ta đều thi nhau chạy đến, nếu như tới trễ thì phải xếp hàng thật dài."
Lục Ý hỏi: "Dài bao nhiêu? Giống như xếp hàng mua điểm tâm ở Như Ý trai sao?"
Ta so sánh một chút, gật gật đầu: "Có đôi khi chậm chân, so với cái kia còn phải xếp hàng dài hơn."
"Nhà ăn kia chắc chắn là ăn rất ngon rồi."
Lục Ý hướng mặt qua.
Ta gật gật đầu, nuốt nước miếng, "Cuối cùng ta cũng không nếm được hương vị trong giấc mộng kia..."
Lục Ý chống cằm, nhìn ta chằm chằm, dường như sợ bỏ lỡ mỗi một động tác của ta. Ta càng nói lại càng thêm xúc động, cảm xúc ập đến, hoa tay múa chân, những điều tồn tại trong ký ức đều nói qua một lượt...
Sau khi nói xong, ta miệng đắng lưỡi khô. Lục Ý khẽ nói: "Thật tốt."
Ta sờ sờ đầu nàng, "Trong giấc mộng kia của ta, học đường dạy dỗ có chuyên môn, còn có cả nơi chỉ dạy kỹ năng thêu thùa..."
"Kỹ năng thêu thùa của ngươi tốt như vậy, phu tử nhất định sẽ thích ngươi, không, nói không chừng ngươi là phu tử mới phải."
Gương mặt Lục Ý bị màn đêm bao phủ, nàng hỏi ta:
"Nữ tử thanh lâu có thể làm phu tử sao?"
Ta nói với nàng:
"Trong giấc mộng của ta không có thanh lâu, không có người nào có thể ép buộc chúng ta bán mình, người thân cũng không được phép. Nếu như bán trẻ nhỏ cùng phụ nữ, bọn họ sẽ phải ngồi tù. Nha môn bảo hộ phụ nữ và trẻ em che chở nữ tử và trẻ nhỏ ấy, đưa các nàng đi học..."
"Nếu ở trong giấc mộng của ta, ngươi cùng hoa khôi tỷ tỷ đều có thể trở thành phu tử, dạy người khác kỹ năng thêu thùa, trở thành đại sư..." 51.
Dường như Lục Ý đã khôi phục, nàng bắt đầu cùng chúng ta đùa giỡn cười vui. Chỉ là bỗng nhiên nghe thấy tiếng cười khoa trương của nàng, ta lại cảm thấy kinh hãi.
Ta cùng Huỳnh Nhi và Hồng Lăng ngày đêm trông coi nàng, chỉ sợ nàng nghĩ quẩn trong lòng. Nhưng chúng ta không chống lại được một người có ý định tìm đến cái c h ế t.
Nàng thừa dịp lúc ban đêm các tỷ tỷ đang tiếp khách trong thanh lâu, đẩy Hồng Lăng ra, mang theo một bầu rượu, dùng một mồi lửa thiêu cháy nhà nha dịch kia.
Không có người thương vong, chỉ là lúc nữ nhi nhà nha dịch kia chạy đến thì bị Lục Ý làm bị thương ở mặt, sâu đủ thấy xương. Nàng đứng tại chỗ cười lớn, bị quan phủ áp tải vào nhà lao.
52.
Trong nha môn, nàng nhận tội, sau khi bị tuyên án, nàng hét lớn:
"Ta không nói dối, là nàng ta trộm vật phẩm thêu của ta, là bọn họ nói dối..."
Nói xong, nàng đ â m đ ầ u c h ế t tại nha môn.
Lục Ý từng nói, mẹ nàng đã nói với nàng, trong nha môn có đại lão gia Thanh Thiên sẽ giải oan cho người oan uổng, bách tính ở trên công đường cũng sẽ tin tưởng...
53.
Lục Ý đã c h ế t, c h ế t vào mùa xuân, mùa cây lá đâm chồi nảy lộc.
"Ta muốn kiếp sau đường đường chính chính tồn tại như một con người..." Đây là câu nói cuối cùng nàng đã để lại.
Lục Ý của ta đi rồi, người che chở ta giống như tỷ tỷ che chở nữ hài tử đã đi rồi...
Chỉ còn lại một mình ta thôi, ôm một rương đầy hồi ức về cố hương, biết kể cùng ai bây giờ.
54.
Bên trong nhà x á c, cơ thể Lục Ý bị một tấm vải trắng phủ kín, ta cõng nàng trên lưng, nàng nhẹ quá đỗi, ta cõng nàng trở về Giảo Nguyệt Lâu.
Lục Ý còn trẻ như vậy.
Nàng hoạt bát phóng khoáng, là niềm vui bên trong thanh lâu, nàng thêu thùa rất tốt, thêu cá sinh động y như thật...
Nàng nói, nàng tích cóp tiền ở nơi này, về sau mua một căn phòng thật lớn mời linh vị của mẹ nàng vào, nàng nói muốn ở tại viện tử của mình cùng với chúng ta, đến già...
55.
Sao lại bỏ mà đi rồi?
56.
Ta không chịu nổi thế giới này. Chỉ vì chúng ta là nữ tử thanh lâu, chỉ vì chúng ta là con kiến nhỏ bé nên ai ai cũng có thể cao cao tại thượng giẫm đạp lên xương sống của chúng ta, mỗi một người bên ngoài thanh lâu đều có thể tùy ý khinh thường nhục nhã chúng ta. Chỉ vì chúng ta không phải là "Người đứng đắn".
Nhưng chúng ta chỉ muốn tồn tại mà thôi, chưa từng có ai cho chúng ta lựa chọn. Hết thảy những điều ta đã từng học trong quá khứ, văn chương, chân lý, phương trình... Tất cả đều đảo lộn rối bời cùng một chỗ, cứ thế quay cuồng trong đầu ta, hội tụ thành phẫn nộ gào thét, xông thẳng tới cổ họng ta, muốn phá vỡ thời gian lẫn không gian, phá bỏ gông cùm giam giữ...
Nhưng rồi lại bị xiềng xích vây giữ, lễ giáo phong kiến trói buộc quấn quanh người chúng ta, nào thấy được ánh mặt trời...
57.
Tú bà chờ đợi chúng ta tại hậu viện, lớp trang điểm của nàng đã nhoè đi vì nước mắt. Ta và Lục Ý là hai người nhỏ tuổi nhất trong thanh lâu, Hồng Lăng nói rằng tú bà xem hai người chúng ta một nửa là nữ nhi, tuy rằng ta không nhìn thấy điều ấy.
58.
Trong đêm, ta túc trực bên linh cữu của Lục Ý. Tú bà không biết đã lại đây từ khi nào, nàng đã say khướt, cầm một lượng bạc đặt trên q u a n t à i của Lục Ý.
Đột nhiên nàng khóc rồi lại cười, "Ta đã từng nói với các ngươi, động tình đối với nam nhân chính là tử kiếp của chúng ta, Lục Ý ghi nhớ kỹ, nàng đã ghi chép cẩn thận, dán ở trong phòng, ngày ngày tự nói với chính mình..."
"Nàng luôn như vậy, làm sao lại đi rồi..."
"Đứa bé ngốc này, có người đổ oan ngươi ăn đồ của hắn, ngươi không cần tự m ổ bụng chính mình để chứng minh trong sạch, hẳn là ngươi phải m ó c đôi mắt của hắn mà nuốt xuống, để hắn ở trong bụng của ngươi nhìn cho rõ ràng..."
59.
Ta nhìn tú bà, nàng ngã vào trước q u a n t à i của Lục Ý, nức nở, giống như người say, lại hệt như người tỉnh.
60.
Đêm đó, tú bà ngăn không cho ta dò hỏi, bà ấy nói với ta:
"Năm đó chải tóc cho ngươi, có người ép ta nhất định phải cho ngươi tiếp khách, bằng không sẽ san bằng Giảo Nguyệt Lâu của ta..."
"Ta cũng từng nghĩ sẽ nói chân tướng sự việc với ngươi, nhưng đám người kia cầm theo thẻ bài của Hoàng gia, chúng ta đấu không lại."
"Ta nghĩ, nếu ta làm người xấu xa mà giấu giếm hết thảy, chỉ cần ngươi không hề hay biết, nói không chừng ta còn có thể bảo vệ được các ngươi bình an..."
Ta ngắt lời nàng: "Kết quả thì sao, chúng ta đều hẹn mọn như những hạt bụi, bọn họ chừa đường sống cho chúng ta sao..."
61.
Ta hỏi tú bà, "Cái c h ế t của Lục Ý cũng do bọn họ?"
Tú bà trầm mặc hồi lâu, chậm rãi mở miệng, "Ta không biết, chỉ là ngày ấy sau khi đi tìm Lục Ý, chúng ta gặp phải bọn lưu manh, không tìm ra được dấu vết nào, Huỳnh Nhi vẽ ra chân dung một người trong số đó, người kia rất giống với người đã uy hiếp ta buộc ngươi phải tiếp khách..."
62.
Tâm trí của ta quay ngược trở về ngày đó, lần đầu tiên ta tiếp khách.
Đó là ngày u ám nhất trong cả hai kiếp người của ta, ta không muốn nhớ lại, ta cho rằng là ta xui xẻo gặp phải tên biến thái Lâm Hoài Giang kia.
63.
Buổi đấu giá ta vào đêm hôm ấy, Tiết Nhị cũng tới, khoác lên mình bộ quần áo đẹp đẽ nhất của bản thân, vừa mở miệng liền báo cáo toàn bộ tài sản mà hắn có, bao gồm cả số tiền có được từ việc bán tin tình báo suốt những năm này của chúng ta, hắn nói từng ấy tiền để dành tới lúc cưới vợ.
Ngay từ đầu Tiết Nhị đã bị loại bỏ, có người vẫn luôn nâng giá. Đột ngột đập giá năm ngàn lượng bạc vào ta.
Ngay lúc ấy, bên trong đau khổ vẫn còn có niềm vui, thì ra bản thân ta lại đáng giá đến vậy, đều nhanh chóng vượt qua giá của một hoa khôi.
64.
Cuối cùng, ta bị mua với giá sáu ngàn lượng.
Người mua ta là con trưởng của Lâm Thủ phụ, Lâm Hoài Giang, một kẻ biến thái ra vẻ đạo mạo, dắt theo bằng hữu chó má của hắn cùng vào trong phòng.
Một đêm kia, ta bị t r a t ấ n đến ngất xỉu, ước chừng phải tĩnh dưỡng tròn một tháng.
65.
Từ sau khi Lâm Hoài Giang mua ta với giá cao trong vòng vài tháng, hắn không còn chạm vào ta nữa, hắn chê ta bẩn. Hắn chỉ yêu thích thưởng trà tại thanh lâu, sau đó ra lệnh ta t h ủ d â m, còn dẫn người đến thưởng thức. Hắn cũng sẽ xem ta như vật thưởng, ban thưởng cho đám tay sai của hắn.
Ta nào có khác động vật, bị người soi mói, dùng thái độ quẫn bách mặc người mua vui...
Lâm Hoài Giang thích nhất là xem biểu cảm khuất nhục trên gương mặt ta. Ta hận không thể xé x á c hắn, rồi lại phải khom lưng, bộ mặt tươi cười thể hiện quấn quýt si mê tướng mạo ấy.
66.
Ở thanh lâu áp bức lao động trẻ em, ta không khóc.
Lấy sắc thờ người, ta cũng không khóc.
Bị Lâm Hoài Giang tra tấn, ta cũng chỉ đỏ vành mắt. Ta chỉ cho rằng mệnh ta không tốt, may mắn cũng không đến gặp ta...
67.
Nhưng hiện tại, có người nói cho ta biết, hết thảy những cực khổ đều do người tạo ra, ta chẳng làm bất kể điều gì, chỉ bởi vì xuất thân mà bọn họ đùa bỡn ta trong lòng bàn tay, khi nhớ tới liền phất phất tay phân phó vài tiếng, huỷ hoại cả cuộc đời ta, nghiền nát tự trọng của ta, bức những người thân cận ta phải c h ế t...
Đây là lần đầu tiên ta nhìn nhận thế giới này một cách trực quan như vậy, cường quyền trực diện áp bức đè nặng trên người ta, nghiền nát xương sống của ta, ép ta tan cửa nát nhà...
68.
T h i t h ể sưng phù của hoa khôi tỷ tỷ, quần áo thấm đẫm m á u cùng tiếng gào thét trước khi c h ế t của Lục Ý, còn có tự tôn của ta dưới chân Lâm Hoài Giang...
Từng hình ảnh ập tới, từng chút một xé rách ta...
69.
Ta ý thức được rằng, ta sớm đã không phải người đứng nhìn chuyện xưa, ta đã thành người trong cuộc.
70.
Tiết Nhị phái người ngày đêm đi theo nha dịch kia, ném thứ dơ bẩn vào trong phòng của hắn, người nhà hắn chỉ cần đơn lẻ sẽ bị đ á n h c ư ớ p h à n h h u n g, người chúng ta tìm đều có chút vô lại trên đường phố Hạ Tam, không vì gì cả, ra tay rất nhanh lại quen thuộc đường sá trong Kinh Thành, chưa từng thất bại dù chỉ một lần.
Sau nửa tháng, nha dịch kia thú nhận, hắn nói bản thân chỉ nhận tiền làm việc. Ta hỏi người đó là ai, hắn lại đánh c h ế t cũng không chịu khai.
71.
Ta ngồi đối diện gương đồng, chợt nhận ra có khả năng đã phạm phải sai lầm. Mấy năm nay, ta cho rằng bản thân che giấu rất khá, nhưng có lẽ ngay từ đầu đã bị bại lộ rồi.
Con gái giống mẹ, giống như thiên kinh địa nghĩa, tuy ta chưa từng gặp qua Vinh Hoa Quận chúa, nhưng trong kinh lẽ nào lại không có người trông thấy...
Hết thảy những điều không hợp lý đều đã có lời giải đáp.
Sau khi thành niên, kẻ thù tìm tới cửa. Gương mặt xa lạ trong buổi đấu giá ở thanh lâu ngày hôm ấy. Lớp sóng này lại đến lớp sóng khác, người người tiến đến mua ta một đêm. Bọn họ luôn mang theo vẻ thăm dò cùng ánh nhìn đùa cợt...
72.
Ta lấy bức tranh vẽ Vinh Hoa Quận chúa ra, so với ta giống đến bảy phần.
73.
Bức chân dung là do Lâm Hoài Giang cho ta, hắn tản mạn ngồi xuống, bắt đầu pha trà. Chén trà, đồ uống trà, hắn đều tự mình mang tới. Trong bụng không có chữ, lại rất giỏi làm bộ làm tịch.
Một ngày nào đó, ta phải ném hắn vào chuồng heo.
74.
"Ngươi cùng với Vinh Hoa Quận chúa năm đó quả thực giống tới năm phần, đương nhiên ngươi không có loại khí chất kia của Hoàng gia, chỉ là một mùi vị phong trần rẻ mạt..."
"Chẳng qua chúng ta cũng chỉ đến xem của lạ, chạm vào ngươi ta đều ngại bẩn."
"Nhưng mà ngươi phải cảm ơn ta, đêm đó ta cố ý giúp ngươi nâng giá, ngươi kiếm lời không ít mà, ha ha ha ha..."
"Qua mấy tháng này, ngươi sẽ không còn đáng giá..."
75.
À, xem của lạ.
Cũng chỉ có ngươi từ trực tràng thông thẳng đến đại não mới có thể bị lợi dụng mà hoàn toàn không hề hay biết.
76.
Cầm bức chân dung, đại khái ta đoán được bảy tám phần, người đứng phía sau đang thử thăm dò ta. Thăm dò ta thực sự là hậu nhân của Vinh Hoa Quận chúa hay chỉ đơn thuần là giống một chút mà thôi. Cho nên, bọn họ lừa dối tên biến thái Lâm Hoài Giang tới làm nhục ta.
Ngày ấy, ta cùng Lục Ý tới đưa vật phẩm thêu, bọn họ nghĩ lầm là vật phẩm của ta nên đã tìm lưu manh tới, gọt mài tự tôn của ta...
77.
Mặc dù Lâm Hoài Giang là tên biến thái, nhưng đầu óc hắn không theo kịp, ta chỉ lừa dối vài câu, hắn liền thú nhận ngày đó nhìn thấy bức tranh vẽ Vinh Hoa Quận chúa ở chỗ của Bùi Tiễn Chi.
78.
Bùi Tiễn Chi, ta cũng từng nghe qua, là cháu trai của đương kim Hoàng Hậu, cũng là người bên nhà nhà mẹ đẻ của Bùi Khanh Ca.
Bọn họ để mắt tới ta là điều hợp tình hợp lý.
79.
Tú bà ngã bệnh.
Lục Ý đi rồi, thân thể của nàng ngày càng không ổn, ngày xuân hơi lạnh một chút liền ngã bệnh. Nàng suy yếu dựa người trên giường, chỉ vào giang sơn Giảo Nguyệt Lâu của nàng.
80.
Về sau, tú bà bệnh càng nghiêm trọng, cả ngày hôn mê, đến khi tỉnh lại cũng chỉ nhìn lên bầu trời bên ngoài cửa sổ, vẻ mặt hiền từ ta chưa từng trông thấy.
"Chỉ có hôm nay là vẫn còn giống..."
81.
Mấy tháng này, mọi chuyện ở Giảo Nguyệt Lâu đều do Hồng Lăng xử lý. Bà ấy tất bật đến mức xoay vòng nhưng tinh thần lại phấn chấn hơn trước.
82.
Ta một mực lo lắng chăm sóc cho tú bà mà không để ý, đã rất lâu rồi Tiết Nhị không tới Giảo Nguyệt Lâu. Cho tới khi ta nghe được tin tức của hắn một lần nữa, lại là ở trên lệnh treo thưởng của quan phủ. Hắn trộm đồ vật ở Bùi phủ, còn g i ế t người, tiền thưởng một trăm lượng. 83.
Ta muốn liên lạc với hắn, Huỳnh Nhi ngăn ta lại.
"Tiểu Ngư Nhi, cẩn thận mánh khóe của Bùi gia."
84.
Tú bà không xuống giường được nữa. Có lẽ con người trước khi c h ế t đều sẽ nói lời thật lòng, tú bà bệnh nặng càng trở nên hiền từ nhỏ nhẹ.
Lúc ta cho nàng ăn cơm, nàng thường xuyên lải nhải sám hối, "Nói không chừng ta sẽ xuống địa ngục, đời này của ta gây tai hoạ cho biết bao nhiêu cô nương, các nàng sẽ cùng nhau kéo ta xuống địa ngục..."
Ta an ủi bà ấy, "Những nữ tử ấy hẳn là sẽ không xuống địa ngục đâu."
Tay bà ấy run rẩy đáng sợ.
85.
Tú bà chưa bao giờ là người tốt theo định nghĩa truyền thống. Bà ấy buộc các cô nương tiếp khách, còn sáng tạo ra hình thức tra tấn người khác với danh xưng mỹ miều là Chiết Mai. Nhưng bà ấy cũng cứu được không ít mạng của những bé gái, tỷ như ta, lại tỷ như Lục Ý.
86.
Tiết Nhị tìm được ta, hắn ẩn nấp bên trong thùng lớn đổ p h â n, trà trộn vào Giảo Nguyệt Lâu.
Hắn trốn trong phòng của Hồng Lăng, trông thấy ta liền nói một tin sét đánh, "Bùi Khanh Ca không c h ế t, Bùi Tiễn Chi là nhi tử của nàng, nàng đang ẩn nấp ở một am ni cô."
87.
Vinh Hoa Quận chúa sớm đã bỏ mình, vì khó sinh mà c h ế t. Mà ta chẳng qua chỉ là một cô nhi được thanh lâu nuôi dưỡng. Kẻ đứng phía sau lại một mực lộ rõ nguy hiểm, hao tâm tổn sức làm nhục ta, hẳn là hận Vinh Hoa Quận chúa tới tận xương tủy.
Hận thù đến thế, ngoại trừ Bùi Khanh Ca, ta nghĩ không còn người nào khác.
88.
Ta chỉ không nghĩ tới, nàng còn sinh ra nhi tử, không hổ là nữ chính, là con cưng của Trời. Kết thúc truyện thê thảm còn có thể mở ra ngoại truyện ẩn nhẫn báo thù.
89.
Tiết Nhị ở lại Giảo Nguyệt Lâu sẽ rất nguy hiểm, không chỉ đối với bản thân hắn mà còn có cả Giảo Nguyệt Lâu.
Hắn đưa cho ta một bức chân dung của Bùi Khanh Ca, liền tính rời đi, hắn nói đây là việc trọng đại, sợ mọi chuyện phức tạp mới tự mình đến nói cho ta biết.
Hắn nói bản thân trà trộn ở đường phố Hạ Tam trong Kinh Thành, Bùi phủ không bắt được hắn dễ dàng như vậy đâu.
90.
Ta sẽ không để yên như vậy, chỉ cần ở lại Kinh Thành một ngày, Tiết Nhị sẽ không thể trốn thoát. Hắn phát hiện ra sự thật đủ để Bùi phủ vạn kiếp không ngóc đầu lên được. Bùi phủ sẽ không dễ dàng bỏ qua cho hắn, bọn chúng thà rằng g i ế t nhầm cũng hơn là bỏ sót.
91.
Tú bà nói, nàng sẽ đưa Tiết Nhị ra khỏi cổng thành, nàng để cho ta giấu Tiết Nhị bên trong q u a n t à i của nàng ấy.
92.
Trong đêm, thời khắc tú bà hấp hối, các tỷ tỷ từng người một tiến tới cáo biệt. Đến phiên ta, nàng lôi kéo tay ta, tiến đến thì thầm bên tai ta.
"Chỉ có chân chính trở thành nhân tài trong thời đại này mới có thể sống sót, chỉ là, chớ quên tên của ngươi."
"Chớ có như ta, quên tên của chính mình..."
93.
Tú bà c h ế t, c h ế t vào ngày xuân mưa phùn rả rích. Ta đứng trước q u a n t à i nàng, cầm trong tay cuốn sổ mà nàng đã hao tổn biết bao tâm tư cùng sức lực viết ra trong những tháng ngày vừa qua. Từ bảng cửu chương đến những bài đồng dao, tất cả những điều có thể nhớ, nàng đều ghi chép lại.
Đến cuối cùng, nàng cũng không kể những chuyện xưa của nàng cho ta biết, ta không biết nàng đã xuyên qua từ khi nào, không biết nàng đã trải qua những gì mới trở thành tú bà của Giảo Nguyệt Lâu, không biết nàng đã gặp được người đồng hành cùng chung chí hướng hay là kẻ thù hận thấu xương tủy.
Nàng mang theo chuyện xưa ở cả hai đời, mang theo hồi ức của nàng cùng vùi sâu trong q u a n t à i, bước trên đường về...
Đây là di nguyện cuối cùng của tú bà, nàng muốn được an táng tại quê hương đã ngàn năm sai vị*.
(*) [错位] (Sai vị): Dùng để chỉ việc thay đổi vị trí hoặc nhầm lẫn.
95.
Tiểu Xuyên Tử dùng xe ngựa chở q u a n t à i của tú bà ra khỏi cổng thành, bên trong còn có Tiết Nhị cùng ba cuốn sổ ghi chép lại theo trí nhớ của chúng ta....
96.
Huỳnh Nhi nói với ta, một vị ân khách đã nói với nàng, sắp tới hắn sẽ thăng chức, làm Lang trung ở Hình Bộ Ti.
"Năm ngoái hắn mới lên làm Viên ngoại, theo lý thuyết sẽ không lên chức nhanh như vậy, trừ phi, người lãnh đạo trực tiếp của hắn muốn phạm tội..."
"Mà vài ngày trước, ta còn nghe hắn oán giận, hắn ở trên phố đuổi kịp một dân đen chạy nạn từ Tây Nam, thẩm vấn suốt cả một đêm..."
97.
Tây Nam đại hạn đã ba năm, cho dù đương kim Thánh Thượng vẫn luôn mở kho cứu tế, lời đồn đãi vẫn lan truyền trong dân gian, bọn họ nói đại hạn ba năm nghĩa là Trời xanh đang giận dữ, là tiếng gào thét đối với vị Tiên Thái tử đã c h ế t kia...
98.
Tiểu Xuyên Tử nghe được sự việc nạn dân ở Tây Nam, hắn nói, người kia tới cáo ngự trạng, nói rằng thôn quê bọn họ đã ba năm liên tiếp không thu hoạch được một hạt thóc nào, người c h ế t như ngả rạ. Thật vất vả mới chờ được triều đình mở kho lương cứu tế, mỗi người chỉ nhận phân nửa chén cháo cám, một ngày chỉ một bữa, số mệnh leo lắt.
Người kia là một lão đồng sinh* trong thôn, hiểu biết chữ nghĩa, hắn biết khoản cứu tế đã bị cắt xén. Ngoảnh lại nhìn quê nhà lại chỉ thấy người càng thêm thưa thớt, hắn một đường ăn xin đi thẳng tới Kinh Thành, muốn cáo ngự trạng.
(*) [童生] (Đồng sinh): Thời Minh Thanh gọi học trò chưa thi tú tài hoặc chưa đậu kỳ thi tú tài là đồng sinh.
"Kỳ thực, không chỉ có một mình hắn, hắn tập hợp cả những đồng sinh hương thân ở vùng phụ cận cùng nhau đi tới Kinh Thành, chỉ là trên quãng đường ấy chỉ còn sót lại một mình hắn."
Bọn họ tới trước Huyện Thái gia muốn một lời giải thích nhưng bị đuổi ra ngoài. Bọn họ lại viết thư cho đồng môn cũng đều bị chặn lại. Nhóm người tay không thể nhấc vai không thể khiêng chỉ đành cắn răng cõng trên lưng bọc hành lý, đi bộ ngàn dặm, một đường ăn xin tới Kinh Thành.
99.
Những khách nhân thường lui tới Giảo Nguyệt Lâu đều không thấy bóng dáng, sự việc của nạn dân ở Tây Nam lại không dấy lên bất kỳ làn sóng nào.
Huỳnh Nhi nói với ta, điều này rất bình thường, bên trong Kinh Thành gió cuốn mây vần hết sức quỷ quyệt. Sự việc nạn dân ở Tây Nam chính là một lưỡi đao sắc bén để thanh trừng kẻ thù chính trị.
Về phần những người tị nạn đã c h ế t trong ván cờ của bọn chúng, chỉ có thể xem như mạng của bọn họ không tốt mà thôi.
100.
Ta muốn đưa một phần đại lễ tới Bùi Khanh Ca.
101.
Bùi phủ ở Kinh Thành đã có trăm năm căn cơ, môn sinh đông đảo, loại chuyện như tham ô cứu tế, Bùi phủ chưa từng trực tiếp nhúng tay vào, nhưng bọn chúng ở giữa thu lợi ích không hề kém cạnh đâu.
102.
Nửa tháng sau, Hoàng Thượng xét xử bản án tham ô cứu tế, lưu đày rất nhiều môn sinh của Bùi phủ, người người đều khen Hoàng Thượng là đấng minh quân hiếm có khó tìm.
Trong quán trà, người kể chuyện nước miếng văng tung toé, ta tới nghe vài ngày, kể cũng thật hay...
Ta hỏi Tiểu Xuyên Tử, lão đồng sinh kia tình hình thế nào rồi. Hắn nói người kia đã c h ế t, c h ế t trong lao ngục, về sau Hoàng Thượng còn đặc biệt phong thưởng cho hắn. Chỉ là, hắn không có con cái, phụ mẫu cũng đã rời xa trần thế, số tiền kia liền đưa về quê nhà. Cố hương của hắn ở đất Thục, thành Dung, huyện Phương Sơn, trấn Nam, thôn Thạch.
103.
"Phương Nhã Chính." Dĩ Nương hỏi ta có thể dạy mấy chữ này cho nàng ấy hay không.
Ta hỏi nàng: "Là đồng sinh kia sao?"
"Ừ, ta muốnl làm một chiếc đèn vãng sinh* cho hắn, còn có Phương Túc Tiến, Phương Minh Hồng..."
(*) [往生灯] (Đèn vãng sinh): Hy vọng sau khi c h ế t sẽ được đi đầu thai.
Ta chỉ cho nàng luyện một lần lại một lần, Dĩ Nương đi theo người ở quê nhà chạy nạn tới đây, trên đường đi phụ mẫu đều đã sức cùng lực kiệt rời đi rồi, thật vất vả mới tới được Kinh Thành, ngày tháng yên ổn chưa được bao lâu đã nhận tin bà con thân thích rời khỏi trần thế.
Dĩ nương an táng hắn, bán mình tới Giảo Nguyệt Lâu. Nàng luyện viết từng lần lại từng lần trên mặt đất, nàng nói giấy mực quá đắt, nàng phải thành công trong một lần mới được.
104.
"Ngày thường ở quê nhà hắn là người đức cao vọng trọng sao?" Ta khẽ xoa đầu Dĩ Nương.
Nàng lắc đầu: "Thật thối nát, tự cao tự đại mà ngay cả tú tài cũng thi không đậu, ngày ngày uống rượu, nói cái gì mà việc thực hiện tham vọng khó đến mức nào, thường xuyên nợ tiền, nhân duyên cũng không tốt..."
Về sau, cố hương gặp nạn, tú tài lão gia có tiền đồ trong thôn, trưởng thôn, phú hộ đều đi cả rồi.
Vị này hệt đống thịt dai nhách khiến bọn chúng e ngại, lại khơi mào cái gì mà trọng trách phải làm, ăn xin lại dâng cáo trạng lên Thánh Thượng.
"Trước khi đi, ta hỏi hắn, vì sao..."
Đột nhiên, Dĩ Nương ngừng lại, gợi lên lòng hiếu kỳ trong ta. Ta bắt đầu suy đoán:
"Có phải 『 Đọc sách chính là vì thay lời bất bình trong thiên hạ 』 hoặc là 『 Vì dân quên mình 』..."
Nàng lắc đầu, cười tự giễu, "Hắn mắng một câu, hỏi cái r ắ m, ở quê nhà những người biết chữ chỉ còn lại mấy người bọn hắn, bọn hắn không đi thì ai đi?"
"Có phải khá thật vọng không, bọn hắn không phải tài trí hơn người, mấy chữ trong bụng cũng chẳng ra gì, còn rất keo kiệt, không phải đại anh hùng đức cao vọng trọng như trong mấy loại thoại bản kia đâu..."
105.
Ta nhớ đến vấn đề chính trị ở kiếp trước, "Người bình thường cũng có thể là anh hùng", ta lưu loát giảng giải một áng văn nghị luận cho Dĩ Nương.
Nàng nghe xong thì hai mắt sáng lấp lánh, hỏi ta là vị tiên sinh nào nói. Ta thực sự không nghĩ ra.
"À, Lôi Phong đấy."
106.
Ngày xuân, năm Thiên Nguyên thứ mười, ta giải tán Giảo Nguyệt Lâu, trả lại khế ước bán mình cho các tỷ tỷ trong thanh lâu, ta lấy lý do dịch bệnh đưa các nàng ra khỏi thành.
Chỉ có Hồng Lăng cùng Huỳnh Nhi ở lại. Hồng Lăng nói bà sẽ không rời khỏi ta, Huỳnh Nhi nói nàng là quan kỹ, chỗ nào cũng không thể đi.
107.
Thân thế của Bùi Tiễn Chi bại lộ, khi một vị Vương gia trong Kinh Thành cải trang tiến vào am ni cô lễ Phật, tận mắt chứng kiến cảnh tượng Bùi Tiễn Chi gọi Bùi Khanh Ca là "Mẹ".
Trong một đêm, người người đều biết, Bùi Tiễn Chi là con của Thánh Đức Thái Tử, mồ côi cha ngay từ khi lọt lòng.
Đồng thời, tin tức Bùi phủ nuôi binh ở biên cương cũng truyền vào trong cung.
Mọi thứ trong Kinh Thành sắp thay đổi rồi.
108.
Mấy ngày sau, Giảo Nguyệt Lâu bị người vây chật như nêm cối. Rốt cuộc ta cũng trông thấy Bùi Khanh Ca, vị này đã khống chế cả vận mệnh của ta.
109.
Dòng chảy thời gian dường như mất đi hiệu lực trên gương mặt của Bùi Khanh Ca, nàng khoác áo đạo bào, dùng cây trâm gỗ cài tóc, toàn thân toát lên vẻ siêu phàm thoát tục.
Nàng nhìn ta, không buồn cũng không vui, nàng hiểu rõ nhân vật phản diện sẽ c h ế t bởi nói quá nhiều đạo lý, liền dứt khoát sai người đ â m về phía ta, lại bị quan binh mai phục từ lâu bắt giữ.
110.
Năm Thiên Nguyên thứ mười, mùng bốn tháng tư, Bùi Tiễn Chi phát động đảo chính. Vài ngày sau, Bùi Hoàng Hậu xuất binh trấn áp quân phản loạn, Bùi Tiễn Chi đền tội tại cửa cung điện.
Thánh Thượng bị loạn thần tặc tử gây thương tích, không còn sống được bao lâu.
Hoàng Hậu tự tay xử lý Bùi gia, hậu lực thượng nghị, nâng đỡ ấu đế đăng cơ, buông rèm chấp chính.
111.
Ta không thắng được Bùi Khanh Ca, ngay cả khi ta đương đầu hết thảy cũng chỉ như thiêu thân lao vào biển lửa. Chỉ là, Bùi Khanh Ca uất hận không chỉ một mình ta, trước hết là muội muội Bùi Minh Châu của nàng ta đứng mũi chịu sào.
Năm đó, Thánh Đức Thái Tử ngã ngựa mà c h ế t, Bùi Khanh Ca lại dựa vào đương kim Thánh Thượng, khi đó Thánh Thượng đã cưới muội muội Bùi Minh Châu của nàng.
Bùi Khanh Ca mất đi vị trí Hoàng Hậu, nàng không thể để hài tử của mình lại mất đi ngôi vị Hoàng Đế nên đã dùng vô tử dược với Bùi Minh Châu. Khi Bùi gia phát hiện ra thì đã không còn đủ lực xoay chuyển càn khôn, bọn họ bị trói buộc với lợi ích của Bùi Tiễn Chi.
Cả đời chịu cúi đầu trước tỷ tỷ, thậm chí hài tử của chính mình cũng không thể có, Bùi Minh Châu làm sao có thể không hận, thời gian dài đằng đẵng trước đó, kèm theo nỗi thống hận đã bất công với nàng.
Ta đưa thanh đao cho Bùi Minh Châu, nàng tiếp nhận lấy.
112.
Có lẽ, trước cuộc chiến tranh giành quyền vị, Thánh Thượng đã hứa hẹn với Bùi gia điều gì đó, nhưng mười mấy năm đã trôi qua mà Thánh Thượng vẫn chậm chạp không khôi phục lại thân phận của Bùi Tiễn Chi khiến Bùi gia vô cùng sốt ruột.
Ta xé rách thân thế của Bùi Tiễn Chi, giúp hắn tạo chút vị thế trong lòng dân chúng, mà Hoàng Hậu trong cung góp lời khiến Thánh Thượng nổi lên sát tâm. Bùi gia bị giáng chức sau sự việc chạy nạn của dân chúng ở Tây Nam, bại lộ thêm chuyện nuôi binh ở biên cương...
Bùi gia không thể không làm phản.
113.
Sau khi sự tình lắng xuống, Hoàng Hậu, không, hiện tại là Thái Hậu, nàng đồng ý để ta trở về Hoàng gia, nói ta có thể tiếp tục làm Quận chúa.
Ta hỏi nàng, "Các tỷ tỷ ở Giảo Nguyệt Lâu kia đâu rồi? Bọn họ đã nuôi dưỡng ta trưởng thành."
"Các nàng cũng có thể được phong thưởng, ruộng tốt hay vàng bạc, muốn cái gì cũng đều có thể, còn có thể khôi phục thân phận nữ nhân một cách đàng hoàng..."
Nguyện vọng của ta chính là mang theo các tỷ tỷ cùng bước ra khỏi Giảo Nguyệt Lâu...
Vậy các tỷ tỷ ở thanh lâu khác thì sao? Bọn họ ở nơi nào khác nhưng cũng đều giống hệt chúng ta, là những nữ tử bị vây hãm thật sâu dưới đáy bùn lầy nhớp nháp, những người nô lệ ấy đâu? Bọn họ phải làm sao đây?
Ta từ chối trở về đảm đương vị trí Quận chúa, ta thay các tỷ tỷ cầu xin ân điển, cầu xin Thái Hậu mở giảng đường ở phố Hạ Tam, cho phép nữ tử nhập học...
114.
Năm Thiên Nguyên thứ mười, ta mang theo vạn lượng vàng cùng vô vàn châu báu, rời khỏi Kinh Thành.
Ta tới đất Thục, nơi này là cố hương của tú bà. Ở nơi này, ta đã mở trường học miễn phí đầu tiên, bất kể là nam hay nữ, già hay trẻ, giàu hay nghèo, đều có thể nhập học...
Những lúc nhàn rỗi, ta dẫn theo phu tử cùng các học trò đến vùng nông thôn, nơi này có những nô lệ bị giam giữ đời đời kiếp kiếp, ta dạy bọn họ biết chữ, toán học, canh tác nông nghiệp...
Nhân số quá nhiều, căn bản ta không thể đi hết từng nơi. Chúng ta thực thi "Chính sách Tiểu tiên sinh*", tận lực để tất cả những người muốn học đều có thể học...
(*) [小先生制] (Chính sách Tiểu tiên sinh): Được giảng dạy bởi nhà giáo dục Đào Hàng Tri (1891-1946), Ông đã đề xuất vào những năm 1920 và 1930, nhằm mục đích thúc đẩy giáo dục phổ cập thông qua sức mạnh của trẻ em. Khái niệm này nhấn mạnh rằng trẻ em là một lực lượng quan trọng trong giáo dục. Thông qua nguyên tắc "biết và truyền đạt", trẻ em biết chữ được phép dạy trẻ em hoặc người lớn mù chữ, để giải quyết những vấn đề như thiếu giáo viên và không đủ kinh phí trong giáo dục hàng ngày vào thời điểm đó. Ông tin rằng "Quý ông nhỏ" là chìa khóa quan trọng nhất đối với giáo dục phổ cập ở các nước nghèo. Bằng cách này, kiến thức có thể ngày càng được phổ biến.
Sau đó là vùng biên ải, đến vùng Man tộc phương Nam, đến tất cả những nơi nghèo nàn lạc hậu bị áp bức trên thế giới này...
Trong trường có toán học, nông học, công học, còn có cả khoa học.
Ta đưa những ghi chép của tú bà để lại cho phu tử trong trường, để họ cùng các học trò cùng nhau tìm tòi cách tinh chế muối, làm thuỷ tinh, cải tiến khung cửi, chế tạo thuốc súng, thậm chí là mày mò cả động cơ hơi nước...
Lúc rảnh rỗi, ta kể cho học trò nghe những câu chuyện về nền dân chủ, khoa học, kể những câu chuyện cổ tích về việc đánh địa chủ chia ruộng đất, kể về cố hương trong mơ của ta...
Sau này, người ta kể rằng sâu trong học viện có một cuốn sách vô danh, trên đó chỉ có một ngôi sao đỏ năm cánh...
115.
Ở thời đại ăn thịt người này, ta chỉ bảo hộ được các tỷ muội nhất thời, không thể bảo hộ các nàng cả một đời. Ta nghĩ đến biện pháp duy nhất chính là thay đổi nơi này, biến nơi này trở thành cố hương đã bị di dời hàng ngàn năm...
Trước khi xuyên qua, ta chỉ học ở một trường sư phạm bình thường, những việc ta có thể làm cũng chỉ là dùng hết thảy những điều ta còn có thể ghi nhớ, dạy lại cho bọn họ.
116.
Việc này đâu phải một sớm một chiều là có thể xong. Nhưng ta đã gieo mầm hy vọng, dùng thời gian để đổi lấy những vì sao rực sáng, hừng hực rực cháy lan tận ra đồng cỏ.
Cuối cùng sẽ có một ngày, sắc đỏ của cố hương sẽ lan tỏa khắp mọi miền đất nước.
117.
Mùa đông năm Thiên Nguyên thứ mười tám, ta xuyên vào thế giới này đã hai mươi tám năm, cũng là lúc ta c h ế t.
Hoàng Đế phát hiện trường học của ta truyền dạy tự do dân chủ... Hắn coi đó là tà thuyết dị đoan, hạ lệnh đóng cửa tất cả trường học, c h é m đầu ta treo trước cửa thành....
Nhưng mà đáng giá lắm, trường học của ta đã trải rộng khắp cả nước ròng rã tám năm, một ánh lửa nhỏ cũng đủ làm đám cháy lan rộng khắp thảo nguyên.
118.
Khoảnh khắc khảm đao rơi xuống, từng hình ảnh trong quá khứ dần hiện rõ ngay trước mắt. Hoa khôi tỷ tỷ, Lục Ý, tú bà,...
Cuối cùng, dừng lại tại khoảnh khắc ngày đầu tiên ta dốc sức làm việc, đêm đó Hồng Lăng lớn tuổi ngồi bên cạnh giường của ta rơi lệ, bà ấy nói:
"Tiểu Ngư Nhi, con phải chấp nhận số mệnh..."
Lần này, ta không còn trầm mặc nữa mà dùng hết sức lực nắm lấy ngón tay nàng, "Con không!"
Ta không chấp nhận số mệnh, sinh ra làm kỹ nữ đâu phải lỗi của ta.
119.
Trong thời đại ăn thịt đồng loại này, ta đã gặp vô số người, cho dù họ cố gắng đến thế nào đi chăng nữa cũng đều bị cường quyền chà đạp, giẫm nát sống lưng.
Sinh ra làm kỹ nữ, người người đều nói ta phải chấp nhận số mệnh...
Ta cũng đã hết sức đồng cảm với thời thế, nhưng từ đầu đến cuối ta không chung giấc mộng ngàn năm với thời đại phong kiến người ăn thịt uống m á u nhau như thế này.
Ta từ người đứng xem chuyện cũ trở thành người trong cuộc.
Vì mạng sống, vì muốn được sống đường đường chính chính như một con người, ta đã dùng vốn hiểu biết của chính mình, với hy vọng có thể khiến nơi này mang chút dáng vẻ của cố hương ngàn năm thương nhớ, có thể chừa lại một con đường sống cho ngàn vạn nữ tử giống như các nàng......
Sinh ra nhỏ bé như một con kiến, cũng có thể kiêu hãnh hướng về ánh mặt trời.
Bạn đang đọc truyện trên: ZingTruyen.Store