ZingTruyen.Store

The House Ring

Hai người phụ nữ tách ra nhanh nhất có thể khi họ nghe thấy giọng nói của Tonks. Đôi mắt của họ khóa chặt, mở to và hoảng sợ khi cả hai cùng điên cuồng cố gắng nghĩ ra một kế hoạch nào đó. Đũa phép của Tonks được rút ra, chĩa vào Bellatrix nhưng cô ấy từ chối thi triển, không muốn đánh Hermione vì họ vẫn ở gần nhau như vậy. Bellatrix đặc biệt không muốn làm tổn thương cháu gái của mình, và chắc chắn không muốn nguy cơ Hermione bị cuốn vào đống lửa, vì vậy cô ấy giữ im lặng, bằng lòng để Hermione xử lý tình hình vào lúc này.

"Hermione, tránh xa bà ta ra!" Tonks cầu xin, không mong được đối đầu với người dì khét tiếng của mình. Hermione nghĩ nhanh, rồi làm ngược lại, đứng trước Bellatrix và nắm lấy vòng tay của người phụ nữ lớn tuổi hơn để ôm lấy eo cô. Cô nghĩ theo cách này, hy vọng sẽ không ai nguyền rủa người kia cho đến khi cô có thể hiểu được tình hình. "Tonks, đợi đã! Không sao đâu, cô ấy sẽ không làm tổn thương tôi," Hermione cố gắng giải thích với Tonks, biết rằng không phù thủy nào được biết đến là người lùi bước sau một cuộc chiến.

Tonks nhướng mày, nghi ngờ sự thật trong lời nói của Hermione, và không hạ đũa phép xuống. Bellatrix đã phải tự cười nhạo bản thân rằng Tonks trông giống mẹ cô ấy đến mức nào với vẻ mặt đó. Máu Black của cô ấy, mặc dù loãng, nhưng chắc chắn vẫn chảy trong người. Bella giữ một tay quanh Hermione, nhưng luồn trong áo choàng và rút đũa phép của riêng mình, đề phòng cháu gái có bất kỳ ý tưởng hấp tấp nào.

Hermione thở dài, chuyện này sẽ không dễ dàng đâu. Nếu cố nói sự thật, cô không chắc Tonks sẽ cởi mở với những gì cô phải nói, hoặc thậm chí tin vào điều đó, nhưng cô thực sự không biết phải làm gì khác. Ngoài ra, nếu Tonks có khả năng sẽ ở quanh đây cả mùa hè, thì việc gặp Bella sẽ dễ dàng hơn vô cùng nếu cô ấy có thể đưa cô ấy về phía mình. Đó là bên nào, Hermione đặc biệt không biết. Cô ấy chắc chắn không đứng về phía cụ Dumbledore, nhưng cũng không nhảy vào phe của Voldemort.

"Được rồi, cả hai người, đi xuống và chúng ta hãy nói chuyện." Bella hạ cây đũa phép của mình xuống ngay lập tức và cất nó đi, dù tệ hơn nữa thì cô ấy thành thạo với phép thuật không cần đũa phép và có thể tự vệ cho đến khi cô ấy có thể cầm được cây đũa phép của mình. Tonks hơi ngạc nhiên về sự sẵn sàng tuân thủ của Bellatrix, và sau một lúc do dự, cô bắt chước hành động đó. Cô khoanh tay trước ngực, thả lỏng người một chút và chờ đợi lời giải thích của Hermione.

"Tôi thực sự không biết bắt đầu từ đâu..." Hermione khá ngạc nhiên khi cả hai phù thủy đều đồng ý yêu cầu của cô, và tự cho mình một cái vỗ nhẹ về tinh thần. Điều này diễn ra tốt hơn cô ấy đã dự đoán. Bella cười khúc khích đằng sau vào mái tóc của cô ấy, mặc dù nó vẫn có thể nghe thấy đối với Tonks. "Có lẽ nên cố gắng bắt đầu lại từ đầu, tình yêu." Hermione đảo mắt, nhưng làm theo lời cô ấy.

"Chà, ừm, được rồi. Vậy Tonks, tôi chắc rằng cụ Dumbledore đã nói với bạn về chiếc nhẫn." Biểu hiện của Tonks khẳng định rõ ràng rằng không, cô ấy chưa được thông báo. Điều này khá là tò mò, vì cô chắc chắn rằng những người còn lại trong Order sẽ được thông báo. Cô ấy giơ tay trái lên để hiển thị chiếc nhẫn và Tonks khẽ thở hổn hển. Rõ ràng là mẹ cô đã giải thích những điều như vậy cho con gái mình. "Bella đã gửi cái này cho tôi, và tôi không biết nó là của ai, hay là cái gì, và tôi đã đeo nó vào mà không cần suy nghĩ. Khi không thể gỡ ra, tôi đã nghiên cứu và nói chuyện với Giáo sư Dumbledore. Ông ấy nói với tôi rằng đó là từ Bellatrix, nhưng nói dối và nói rằng chúng tôi phải có một hợp đồng hứa hôn, khi ông ấy thực sự biết sự thật. Ông ấy nói với tôi rằng tôi không nên có bất kỳ liên lạc nào với Bella, và tôi không nên gặp cô ấy trong bất kỳ hoàn cảnh nào. "

Hermione dừng lại để hít một hơi và nhìn Tonks một cách thận trọng, người có vẻ như vẫn chưa quan tâm đến câu chuyện. "Bella đã cố gắng viết thư cho tôi, và cụ Dumbledore tiếp tục lấy thư của tôi, nhưng sau đó chúng tôi tìm ra một cách khác để liên lạc. Bella giải thích mọi thứ - không có hợp đồng hôn nhân, chúng tôi thực sự là bạn tâm giao và là đối tượng của một lời tiên tri." Cô ấy đã bỏ qua cách họ có thể giao tiếp, nếu điều này trở nên tồi tệ, cô ấy không muốn nhật ký của mình bị tịch thu, đây là cách đáng tin cậy duy nhất của cô ấy để tiếp cận Bella

Tonks đã suy nghĩ kỹ về điều này, tất nhiên cô đã nghe nói về những người bạn tâm giao, mà trong nhận thức muộn màng có ý nghĩa hơn một đứa trẻ muggleborn với một hợp đồng hôn nhân với một phù thủy thuần chủng. Việc đề cập đến một lời tiên tri khiến cô ấy tạm dừng - dù sao thì họ cũng chỉ có những Tử thần Thực tử xông vào Bộ vì một Lời tiên tri liên quan đến Harry, mặc dù không may là nó đã bị thất lạc trong cuộc ẩu đả. "Vậy lời tiên tri này, nó đã nói gì?" Tonks hỏi, tò mò để biết thêm thông tin. Bellatrix trả lời, và tiếp tục đọc lại nguyên văn lời tiên tri, từ lâu đã ghi nhớ toàn bộ lời tiên tri đó.

Dự đoán câu hỏi tiếp theo của Tonks, Bella bắt đầu điền vào chỗ trống, "Cha mẹ của Hermione đều là những squib được đưa vào hệ thống nhận nuôi muggle. Cô ấy là một người thuần chủng. Nhân tiện là gia đình Selywn và Nott. Một trong những điều tôi muốn nói với em." Hermione nhướng mày ngạc nhiên, cô không ngờ Bellatrix lại tìm hiểu thêm về di sản của mình nhanh như vậy. Cô nghĩ về Theodore Nott, một cậu bé trầm tính và chăm học vào năm của cô, người có nhận thức muộn giống cô ấy. Nó có ý nghĩa.

Thấy Hermione chìm trong suy nghĩ, Bellatrix quyết định kể lại câu chuyện, chia sẻ những mẩu chuyện vụn vặt của cô. Nếu cháu gái muốn, cô ấy có thể đi vào chi tiết hơn vào lúc khác. "Trước hết, tôi chắc chắn rằng mẹ của bạn đã nói với bạn rằng tôi đã phản bội bà ấy và làm lộ mối quan hệ của bà với cha bạn. Đó là lỗi của tôi, nhưng tôi không có ý định đó. Tôi thực sự đã đến gặp cụ Dumbledore, để xem liệu ông ấy có thể không." để xem liệu ông ta có thể giúp gì không, vì tôi đã biết tận mắt ý tưởng trừng phạt của bố tôi. Ông ta là người mắc nợ Cha. Thành thật mà nói, tôi không tán thành mối quan hệ của Andy, nhưng tôi không bao giờ muốn bố tôi làm tổn thương cô ấy như ông ấy đã làm với tôi. "

Tonks quyết định cô sẽ phải nói chuyện với mẹ cô, Bellatrix rất thuyết phục, nhưng mẹ cô đã luôn cảnh báo cô rằng Bellatrix có thể khá quyến rũ và là một kẻ nói dối tuyệt vời. "Bà vẫn là Tử thần Thực tử. Bà đi theo Voldemort. Tại sao tôi không nên bắt bà ngay bây giờ?" Bella cười khúc khích, cháu gái cô là một tài năng trẻ phi thường, nhưng dù vậy thì kinh nghiệm và sức mạnh ma thuật cũng không sánh với Bella. "Tôi không muốn làm tổn thương bạn. Tôi đã có một cơ hội ở bộ, nếu tôi muốn làm tổn thương bạn, tôi sẽ làm. Mặc dù bạn có thể không nhớ nhiều về đêm đó. Tất cả chúng tôi đã nghe lời tiên tri, tất cả những đứa trẻ cũng vậy. Nhưng tôi cá là Dumbledore đã nói với bạn theo cách khác. "

Tonks nghiêng đầu. Bellatrix nói đúng, cả đêm mịt mờ trong đầu cô, và cụ Dumbledore đã nói với họ rằng Tử thần Thực tử đã lấy lời tiên tri trước khi bất kỳ bên nào của họ có cơ hội nghe thấy. Nhìn thấy cơ hội của mình, Bellatrix tiếp tục. "Dumbledore đã biết cả hai lời tiên tri, đã nhiều năm. Ông ấy đã cố gắng xóa nó khỏi Sở Bí Mật nhiều năm trước, khi tôi còn là một Unspeakable. Tôi đã bắt quả tang ông ta và ông ta đã giết đồng nghiệp của tôi và mưu hại tôi. Đó là lý do tại sao tôi đến Azkaban. Anh ấy muốn lời tiên tri bị phá vỡ - để không ai biết sự thật. "

Bellatrix cũng đọc lại lời tiên tri của Harry, khi thấy đôi mắt của Tonks mở to kinh ngạc ở những dòng cuối cùng. "Tôi gần như đã đưa Hermione và bản thân tôi ra ngoài, tại Bộ. Nhiệm vụ là đi lấy lời tiên tri, chúng tôi không muốn làm hại bọn trẻ. Dumbledore xuất hiện và ném một bức tượng bay về phía chúng tôi, gần như giết chết Hermione. Ông ta đã bỏ quên cô ấy hoàn toàn. và gửi cô ấy đến đây, hy vọng rằng nếu không có ký ức về việc gặp tôi, cô ấy sẽ ở lại con tốt nhỏ của ông ta thêm một thời gian nữa. Đó là lý do tại sao ông ta gửi bạn đến đây vào mùa hè này - để ngăn tôi đến với Hermione. Tôi ngạc nhiên là ông ta đã không cảnh báo bạn rằng tôi sẽ đến. "

Tonks thực sự cảm thấy mình muốn tin người dì ghẻ lạnh của mình. Cụ Dumbledore luôn mang lại cho cô một cảm giác hơi khó chịu mà cô không bao giờ có thể đặt được. "Làm sao tôi có thể tin rằng bà đang nói sự thật, và đây không chỉ là một trò lừa để bắt cóc Hermione hoặc dụ cô ấy về phe Bóng tối?"

Bella cười toe toét. "Tôi sẽ nói dối nếu tôi nói rằng tôi không cố gắng dụ Hermione về phe Bóng tối. Đúng vậy. Nhưng tôi cũng đang nói sự thật về mọi thứ khác. Tôi có lẽ hầu hết những gì bạn nghĩ là tôi, Mặt tối được gọi là bóng tối vì một lý do nào đó. Nhưng ánh sáng không sáng và bóng như vẻ ngoài của nó, đặc biệt là Albus Dumbledore. Tôi không chắc liệu điều này có khiến bạn cảm thấy dễ chịu hơn không, nhưng đây - Expecto Patronum! "

Thần hộ mệnh của Bella đã tồn tại mà không có đũa phép, một chiến công khiến cả Hermione và Tonks há hốc mồm kinh ngạc. Con quái vật to lớn lượn lờ trước khi ngồi trước mặt Hermione và Bellatrix một cách mãn nguyện. Bellatrix gật đầu với Hermione và cô ấy cũng đáp lễ cô ấy, các Griffins phù hợp chào nhau một cách vui vẻ, trước khi nằm xuống cùng nhau. Tonks thì thầm với chính mình, mặc dù nó đủ lớn để Hermione và Bellatrix nghe thấy. "Griffins. Họ giao phối suốt đời."

Tonks lắc đầu, mái tóc của cô chuyển từ màu xanh lam lo lắng sang gần với màu hồng bong bóng bình thường. "Chà, tôi cho rằng tôi tin dì, và tôi sẽ không nói cho ai biết về chuyện này. Nhưng nếu dì làm cô ấy bị thương, hoặc đưa bất kỳ Tử thần Thực tử nào khác đến đây...." Cô để lại lời đe dọa, cố gắng và thất bại trong việc dọa dẫm.

Bellatrix cố tỏ vẻ nghiêm trang đúng mực, nhưng một nụ cười nhếch mép vẫn còn trên khuôn mặt cô. "Ghi nhận. Bây giờ, nếu bạn thứ lỗi cho chúng tôi ..." Hermione nhìn lên Bella và ánh mắt đen tối trong đôi mắt của cô ấy truyền đạt ý nghĩa của cô ấy tốt hơn bao giờ hết. Cô đỏ bừng bừng, cơ thể nóng lên vì mong đợi.

Tonks quyết định đây là thời điểm thích hợp để cô rời đi, nhận ra sự gia tăng căng thẳng và nhiệt độ trong phòng. Cô đã thấy đủ trong một đêm. Đã đến lúc quay trở lại phòng ngủ và có thể gọi điện cho mẹ. Cô ấy sẽ kiểm tra tất cả câu chuyện của Bellatrix, cũng như thực hiện một số nghiên cứu về những lời tiên tri và những người bạn tâm giao.

Các phường xung quanh ngôi nhà sẽ không cho phép bất cứ ai làm phép với ý định làm tổn thương Hermione, ngay cả trong các phường, bạn không thể phân biệt ra vào, và kết nối floo duy nhất là trong phòng của cô ấy. Tuy nhiên Bellatrix đã vào được, cô ấy cũng sẽ phải thoát ra theo cùng một cách, và trong lúc này thì Hermione tương đối an toàn, cũng như an toàn như cô ấy có thể với người ở cùng hiện tại. Tonks nên thấy rõ ràng cách mà phù thủy lớn tuổi chăm sóc cho Hermione, và bây giờ điều đó đã đủ tốt rồi. Merlin biết rằng Hermione xứng đáng được hưởng một chút hạnh phúc với tất cả những gì cô ấy đã trải qua trong vài năm qua ở Hogwarts.

Ngay sau khi Tonks rời khỏi Hermione đã cố gắng tiếp tục nơi họ đã dừng lại. Cô khao khát Bellatrix với một niềm đam mê mà cô không biết là có thể phát hiện được trước khi gặp phù thủy lớn tuổi hơn. Khi môi họ chạm nhau lần nữa, Hermione tan chảy trong vòng tay ôm, tay cô níu lấy áo choàng của Bella khi cố gắng tiến lại gần hơn trong vô vọng.

Khi họ phải thả ra để thở, Bellatrix nhẹ nhàng đẩy Hermione, biết rằng họ không thể đi quá nhanh. Có một lý do mà các phù thủy thường được bảo phải giữ sự trinh trắng của họ để kết hôn, và đó là sức mạnh có thể được khai thác từ một hành động như vậy. Bản thân cô đã mất trinh từ lâu, nhưng biết rằng Hermione thì không. Sự kỳ diệu của mối liên kết hôn nhân của họ như những người bạn tâm giao với sự trinh trắng của Hermione sẽ là điều không thể tin được, và điều kỳ diệu đó sẽ tăng lên theo cấp số nhân của cả hai. Khi một cuộc chiến tranh sắp xảy ra, cô ấy sẽ tận dụng mọi lợi thế có thể để giữ cho cả hai được an toàn và đảm bảo rằng phe của cô ấy chiến thắng.

Hermione vẫn 16 tuổi, và Bella biết rằng cô phải đến tuổi kết hôn, chưa kể cô cần phải làm cho phù thủy yêu mình trước và đồng ý lời cầu hôn của cô. Cô rên rỉ khi nhìn thấy đôi đồng tử to tròn của Hermione và núm vú cứng ngắc chọc qua chiếc áo sơ mi mỏng manh của cô. Điều này sẽ không dễ dàng.

Bạn đang đọc truyện trên: ZingTruyen.Store