Bh Harrypotter Snowbound
Ở Grimmauld Place, tâm trạng rất u ám. Harry ngồi với Ron, người đang ngây người nhìn thầy Dumbledore."Họ không thể tìm thấy con bé ở bất cứ đâu?" Sirius đang đi nhanh."Ta sợ là không, Sirius," cụ Dumbledore lắc đầu. "Như cô đã biết, Những người không thể nói được không ưa khi cho phép tôi, Giáo sư MacGonagall, hoặc bất kỳ ai khác tìm kiếm Hermione trong Sảnh Bí ẩn. Họ khẳng định con bé không có ở đó, và tôi đồng ý ". Anh ta tung ra một tờ giấy da ma thuật. "Tôi làm phép cho vị trí của con bé...""Giống như đồng hồ của chúng tôi?" Ron vểnh lên."Thật vậy," cụ Dumbledore cười khúc khích trong chốc lát, rồi biểu hiện của ông lại trở nên u ám. "Nó nói rằng con bé bị cô lập. Việc thiếu một vị trí chính xác có nghĩa là con bé nằm ngoài giới hạn bình thường của giới phù thủy nước Anh. Tuy nhiên, câu thần chú cho chúng ta biết rằng con bé còn sống ".Sirius và Harry liếc nhìn nhau. "Chà, điều đó chẳng ích lợi chút nào," Sirius lẩm bẩm. "Vì vậy, con bé ở ngoài đất nước, và con bé bị cô lập, nhưng con bé vẫn sống.""Thần Hộ mệnh có thể tiếp cận cậu ấy không?" Harry nhìn lên khi anh hỏi."Nó phụ thuộc vào vị trí chính xác của con bé, Harry. Bùa hộ mệnh rất hữu ích để mang thông điệp, nhưng nó không hiệu quả trên toàn cầu ".Harry thở dài. Cậu không thể tin rằng Hermione đã ra khỏi đất nước, rằng cụ Dumbledore không có cách nào để tìm thấy câụ ấy, rằng điều này đã thực sự xảy ra. Rằng họ đã thực sự mất Hermione, trong Sở Bí ẩn. "Không có gì chúng ta có thể làm?""Chúng ta chắc chắn sẽ làm điều gì đó, Harry," cụ Dumbledore đáp nhẹ nhàng. "Và chúng ta sẽ quyết định những gì chúng ta sẽ làm, tối nay. Rốt cuộc thì còn nhiều việc phải làm, chúng ta biết con bé còn sống - và chừng nào còn sống, thì còn hy vọng. "Tonks hắng giọng một cách nhẹ nhàng. "Tuy nhiên, có một chút vấn đề. Văn phòng Aurors đã gửi lại cho tôi danh sách đầy đủ những người bị giam giữ. Bây giờ chúng ta biết rằng Lucius Malfoy là kẻ trốn thoát duy nhất với You-Know-Who. "Dumbledore cau mày trầm ngâm."Bộ cũng xác nhận rằng Bellatrix Lestrange không phải là một trong những người bị giam giữ. Thật không may, tôi nghĩ vậy, "Biểu cảm của Tonks trở nên nhăn nhó với mái tóc chuyển từ màu đỏ sang màu đen," ả là người đi cùng Hermione. "Ron chần chừ. "Ả là con điếm nở hoa, người đã làm với cha mẹ của Neville, và 'Mione ở với ả?""Dì của tôi," Tonks nói, gần như phun ra máu với giọng điệu của cô ấy."Người chị họ khốn kiếp của tôi," Sirius lẩm bẩm."Hãy quan sát ngôn ngữ của bạn xung quanh bọn trẻ!" Molly thốt lên.Sirius nhìn chằm chằm vào cô ấy với một vẻ khinh thường trống rỗng. "Đó là một cuộc chiến," anh thở dài khàn khàn và chuyển sang ngồi cạnh Tonks."Bellatrix là một trường hợp khủng khiếp về việc mất đi tiềm năng," cụ Dumbledore thở dài, lạc vào quá khứ trong giây lát. "Chà, cô bé đã lựa chọn từ lâu. Nếu cô ấy ở cùng với Hermione, điều đó chắc chắn có nghĩa là cuộc sống của cô Granger trẻ tuổi đang gặp nguy hiểm nghiêm trọng, nhưng các câu thần chú nói rằng tính mạng của con bé không gặp nguy hiểm như vậy. Điều đó có nghĩa là họ phải bị chia cắt bởi ma thuật đã mang họ đi. Đó là một điểm khác có lợi cho chúng ta ".Tóc tém lại thay đổi. Cô đang cau mày, suy nghĩ. "Chúng ta cần phải làm gì đó để tìm con bé, nhưng chúng ta đang ở trong một tình huống nghiêm trọng. Bộ đã tìm kiếm Trang viên Malfoy, nhưng không tìm thấy Lucy hoặc Narcissa, hoặc Draco, hoặc Voldemort hoặc bất kỳ ai. "Đôi mắt của cụ Dumbledore sáng lên. "Cô đang đề nghị chúng tôi làm gì?""Chà, ông biết mẹ tôi sẽ không đánh nhau," Tonks bắt đầu trước khi Sirius xen vào."Tôi chỉ có một lời phàn nàn về cô ấy. Tôi rất muốn có cơ hội khác đến với Crazy Bella. Và Andy phòng ngự rất tốt, lẽ ra có thể lấy Crazy Bella tốt hơn tôi ". Tại thời điểm đó, đôi mắt đầy ám ảnh của anh chìm trong ký ức cũ, và Sirius chẳng quan tâm gì đến việc không gây ra sự xúc phạm."Tất nhiên là cô sẽ làm." Tóc Tonks chuyển sang màu đỏ và mắt cô ấy lóe sáng. "Dù sao thì, chúng ta cần tìm Hermione ở một nơi nào đó trên thế giới. Mẹ là luật sư và bà chuyên về các vụ án pháp luật quốc tế. Bà có kết nối ở khắp mọi nơi. Bà là một nhà du hành thế giới có kinh nghiệm trong cả thế giới ma thuật và muggle. Yêu cầu bà tìm Hermione. Đó là một cách để giúp Order mà không phải chiến đấu. ""Hừm." Cụ Dumbledore vuốt râu. "Quả thực rất thú vị. Tôi tin rằng cô đúng. Chúng tôi sẽ hỏi Andromeda Tonks ".Chà, ít nhất thì chúng ta cũng sẽ làm được điều gì đó. Harry lo lắng nhìn Sirius.Anh ta nở một nụ cười chào đón đứa con đỡ đầu của mình. "Tất cả những điều đã nói, Harry, ta yêu Andy. Cô ấy là em họ yêu thích của ta. Chỉ có một người mà ta từng thích, thực sự... "
Cánh cửa của Malfoy Hunting Lodge mở ra với tiếng cọt kẹt, rồi lại đóng lại sau khi hai bóng người lướt qua. Có một cây đũa phép chỉ vào họ, tự tin và vững vàng. Sau đó, một ánh sáng lóe lên, chiếu sáng họ.Và rồi nhân vật mang cây đũa phép, bên trong Lodge, ngay lập tức hạ nó xuống, và uốn éo lịch sự. "M'Lord, chồng của tôi, tôi cảm ơn vì được gặp cả hai người. Vị trí này có nhiều phường, và không được Bộ đánh dấu; bạn sẽ được an toàn ở đây. " Narcissa đề nghị.Voldemort và Lucius Malfoy, chồng của cô. Lucius bỏ qua một nụ cười run rẩy cho Draco, người đã cúi đầu trước Voldemort nhưng lại đứng về phía mẹ mình."Cô mong đợi chúng tôi với một số người khác?" Voldemort cung kính hỏi."Tôi không thể để lại cơ hội nào vào lúc này,Thưa ngài. " Narcissa ân cần lùi lại. "Tôi đảm bảo với ngài, đó sẽ là một ngôi nhà thoải mái như Malfoy đúng nghĩa. Yêu tinh đều đã đến rồi, và trà đang đợi. ""Điều đó sẽ làm." Hắn lướt qua cô, với Lucius kéo theo. Người chồng trông khá lo lắng của cô trao đổi với cô một cái nhìn.Cô đã rèn giũa, quyết tâm. "Chúa ơi, liệu ngài có thể cho tôi biết chuyện gì đã xảy ra với Bellatrix không?" Không có gì khiến Narcissa bận tâm hơn thế vào lúc này. Chị cô đã trải qua mười bốn năm trong cái hố địa ngục đó, nếu chị quay trở lại, nó sẽ khiến chị cô tan nát mãi mãi. Cô không thể hiểu được ý tưởng, cô không thể tưởng tượng ra nó, cô không muốn.Voldemort nhìn cô một cách cứng rắn và vô nhân đạo, Lucius ngập ngừng bước sang một bên, và bắt đầu nói: "Em yêu, có lẽ bây giờ không phải là thời điểm tốt nhất...""M'Lord chắc chắn hiểu rằng tôi đang lo lắng cho chị gái của tôi, thân mến," cô ấy trả lời, biểu cảm của riêng cô ấy hoàn toàn bình tĩnh."Cô ấy đã biến mất trong cuộc rượt đuổi," Voldemort trả lời. "Không may, nhưng có lẽ, trong hoàn cảnh, không bất ngờ...""Biến mất, M'Lord?" Trái tim của Narcissa lạnh đi."Đúng. Ít nhất thì cô ấy cũng mang theo một con nhóc máu bùn , nhưng... Cô ấy đã không đến trong trận chiến nhỏ của chúng ta. "Narcissa, run rẩy, cúi đầu. "Với sự tha thứ của Lãnh chúa, tôi sẽ tìm kiếm cô ấy ngay lập tức.""Tôi quan tâm nhất đến vị trí của cô ấy. Bạn có thể.""Cảm ơn, M'lord." Narcissa quay đi ngay lập tức, trong khi các yêu tinh trong nhà xử lý chồng cô, người vẫn còn đang kinh ngạc - cô không biết chính xác điều gì đã xảy ra, nhưng việc phải chạy trốn qua nhiều địa điểm trong tình trạng khẩn cấp như vậy không phải là tốt với hắn. , nhưng cô rất tức giận về sự thật rằng cô đã bị buộc phải tự mình chạy trốn khỏi nhà của mình. Một lệnh giam giữ phòng ngừa chắc chắn đã được ban hành nếu cô ấy không, cho cô ấy và có thể cho cả Draco.Bây giờ tất cả họ đều đang lẩn trốn, và Narcissa đang chờ xem liệu cô ấy có chuyển thành công phần lớn số tiền của họ hay không trước khi Bộ ập vào bắt giữ. Nhưng tất cả những điều đó trở nên nhạt nhòa trước Bellatrix. Lucius vẫn ổn, anh ấy ở ngay đó. Cô có thể chăm sóc anh, khi anh có cơ hội thư giãn.Tuy nhiên, chị gái cô không biết chị gái mình đang ở đâu. Sự mờ mịt của những ngày qua thật kinh hoàng, những người khám xét, giam giữ, tra khảo, chuyến bay. Và bây giờ, Bella đã ở đâu? Chỉ với một quyết tâm duy nhất, cô ấy đã thực hiện một vết cắt nhỏ, ma thuật huyết thống cũ của gia đình, sau khi chuẩn bị bảng tìm kiếm ma thuật từ nó, và nó tự sắp xếp lại thành một khuôn mẫu:Với dòng máu mới, ở phương nam xa nhất, linh hồn của cô lại sáp nhập một lần nữa.Hừ! Cảm ơn các vị thần. Narcissa chìm vào chiếc tủ mà cô đã đặt tấm ván lên."Mẹ?" Draco thắc mắc hỏi.Cô ấy đứng dậy và mỉm cười. "Tin tốt, nhẹ nhõm, Rồng nhỏ của tôi. Ở đây." Cô chuyển sang để anh xem."Hừ. Máu mới là gì? " Vẻ mặt của anh ta có một chút khó chịu."Đó là... Mở để giải thích." Tất nhiên, cách giải thích tồi tệ nhất là nó có nghĩa là một con máu bùn, nhưng..."Đừng lo lắng," Voldemort nói với vẻ dịu dàng lừa dối, đột nhiên nhìn qua họ và nhìn chằm chằm vào bảng. "Ta khá chắc chắn rằng tôi biết nó có nghĩa là gì. Vậy thì tất cả đều ổn - ngoại trừ một điều. Rõ ràng là cô ấy ở quá xa để đáp ứng lệnh triệu tập của ta ngay lập tức. Chúng ta sẽ phải chờ đợi và xem làm thế nào mà một phù thủy thông minh như vậy có thể tự giải thoát và quay trở lại bên Chúa của cô ấy. ""Tất nhiên, thưa M'lord," Narcissa thừa nhận. Cô kéo Draco sang một bên, với lý do chỉ cho con trai cô xem phòng của hắn. Sau đó, cô quay trở lại tầng dưới và có mặt, chắc chắn là Severus Snape đến cùng với Peter Pettigrew và Nagini.Narcissa đảm bảo rằng các Yêu tinh trong nhà đã chuẩn bị mọi thứ cho bữa ăn khuya, và dành thời gian để đảm bảo rằng cô giữ Draco tránh xa Voldemort. Lúc này cô đang mệt mỏi, thất vọng và rất lo lắng cho Bellatrix. Hãy suy nghĩ một cách chiến lược, giọng nói sắt đá trong tâm hồn cô đã hướng dẫn và chỉ huy cô.Vì vậy, trong khi những người đàn ông thảo luận về tình hình, cô lặng lẽ nghĩ về nó và lập kế hoạch của mình. Chỉ có Severus dường như lưu ý — tất nhiên Lucius quá tham gia vào tất cả những chuyện này để nhận thức được cô đang tính toán như thế nào. Tình yêu, đôi khi bạn thực sự làm tôi thất vọng. Tôi ước nó đã không bao giờ đến như thế này.Nhưng họ đã ở đó, bị đày ra khỏi nhà riêng của họ, và chính xác là điều này đã xảy ra.Nơi tốt nhất cho Draco là xa cuộc chiến này. Nếu nó có thể đòi Bella một cách dễ dàng như vậy... Tôi không muốn nghĩ về điều đó. Tôi có thể giết hai con chim bằng một viên đá không?Một ý tưởng chợt lóe lên trong đầu cô và ngày càng trở nên vững chắc. Cô nghĩ rằng cô có thể. Narcissa nghĩ rằng trên thực tế, có thể là một cách rất tốt để đưa Draco ra khỏi cô, cho Lucius thời gian để làm những gì anh ấy cần với tư cách là người hầu miễn phí hàng đầu của Chúa tể Hắc ám, và tránh sự nóng nảy từ Bộ...... Và để tìm Bellatrix và đảm bảo rằng chị ấy được an toàn.Vì vậy, cô đợi một thời điểm thích hợp trong cuộc trò chuyện, khi những bóng đen vờn trên tường, và đồ nội thất đệm bằng liễu gai và màu xanh lá cây của nhà nghỉ săn bắn, với những tấm thảm cũ như ở Norm một cuộc chinh phục treo trên tường.Một tiếng hắng giọng nhẹ của cô. Nhiều cặp mắt đổ dồn về phía cô. "Lạy Chúa của tôi," cô ấy nói với Voldemort, người duy nhất sẽ đưa ra quyết định cuối cùng, những người khác có ảnh hưởng đến anh ấy hay không, "Tôi muốn cung cấp dịch vụ của riêng mình để xác định vị trí của chị gái tôi, và đưa cô ấy đi. trở lại với bạn ngay khi tôi có thể. Tôi sẽ không để viên đá nào bị lật - tôi sẽ sử dụng mọi phép thuật tìm kiếm ma thuật đã biết. Và, nó sẽ là một nền giáo dục tốt cho Draco, trong quá trình phục vụ trong tương lai của ngài. Ra khỏi nước, chúng tôi cũng sẽ lọt khỏi tầm ngắm của các cơ quan chức năng. Tôi không nghĩ rằng nó sẽ mất nhiều thời gian hơn mùa hè; chúng ta sẽ đưa Draco trở lại Hogwarts trước khi bắt đầu học kỳ mùa thu, và tôi sẽ trả Bellatrix cho ngài cùng lúc, M'lord, để cô ấy có thể xác định lại vị trí của mình ở bên cạnh ngài. ""Cissy, người thân yêu nhất," Lucius thốt lên. "Nhưng điều đó có nghĩa là chúng ta sẽ xa nhau cả mùa hè.""Dù sao thì điều đó cũng cần thiết, anh yêu. Bây giờ bạn đang bị chính quyền truy nã, và họ sẽ sử dụng Draco và tôi làm mồi nhử cho bạn. Cách tốt nhất để giữ an toàn cho tất cả các bạn cũng như bản thân tôi và con trai của chúng tôi là chúng tôi sẽ ra khỏi đất nước ".Lucius sững sờ, cứng người, im lặng. Anh biết đó là sự thật, nhưng anh không muốn thừa nhận điều đó. Điều đó đã quá rõ ràng với Narcissa."Ta có kế hoạch cho Draco," Voldemort thì thầm, và liếc nhìn giữa Narcissa và Lucius một lúc. "Hừ, hai người nhất định phải có chuyện gì, cho nên mới không bị Bộ phát hiện.""Trên thực tế, thưa M'lord, không ai khác ngoài Narcissa là thích hợp hơn để tìm Bellatrix," Severus đề nghị, và ngay lúc đó, Narcissa biết rằng cô có sự hỗ trợ của Severus, nên càng tốt, cho hai người họ - cô và Draco —Để khởi hành. Tốt. Bây giờ, Voldemort cũng có thể..."Ngươi cũng vậy, Severus?" Một tiếng cười khúc khích tối tăm. "Chà, nó sẽ giúp Draco chuẩn bị cho những nhiệm vụ nghiêm túc. Ngươi rất nhớ chị gái của mình, phải không, Narcissa? ""Tôi biết, M'Lord. Tôi rất vui khi được cô ấy quay lại, bởi lòng tốt của ngài, "cô trả lời một cách chính xác về mặt ngoại giao. "Vì vậy, bây giờ tôi sẽ báo đáp lòng tốt to lớn, bằng cách nhỏ của tôi, và tìm cô ấy và đưa cô ấy trở lại bên cạnh ngài, như tôi đã đề nghị.""Vậy thì hai người có thể đi, miễn là Draco quay lại trường Hogwarts vào mùa thu này. Chúng ta sẽ đảm bảo rằng cậu ta sẽ không gặp khó khăn gì khi trở lại. ""Cảm ơn ngài, M'lord." Lòng cô trào dâng. Cô có tất cả những gì cô cần: quyền để Draco thoát khỏi tình huống mà tình trạng truy nã của Lucius đã tạo ra - và quyền đi tìm chị gái mình, bất kể câu đố hóc búa có nghĩa là gì.
Điều đáng kinh ngạc, thực sự, là Bellatrix minh mẫn đến mức nào khi ả bắt đầu thảo luận về các Cách thức Cổ xưa, Các vị thần Cổ xưa. Ả chống lại nỗi đau và bất cứ tác động tinh thần nào mà ả bị giam cầm, và bằng cách nói thanh lịch và có văn hóa, không giống như giọng nói trẻ con, chế giễu khi chế nhạo Hermione, ả bắt đầu giải thích các nghi lễ ban đầu, cách mà các Vị thần của Anh Quốc cũ. đã được tôn thờ, trong những ngày trước khi Người đàn ông của Nhà thờ xuất hiện, rằng các druids hiện đại chỉ có thể cố gắng, mà không có kiến thức như ả có, để tái tạo một cách không hoàn hảo.Quá khứ là một đất nước xa lạ, nhưng đối với Bellatrix và những người thuần chủng thì ít hơn so với xã hội muggle, Hermione nhận ra và suy nghĩ về điều đó. Trong vài ngày tiếp theo khi Bellatrix tiếp tục chữa bệnh, ả đã kể ra một câu chuyện về mối liên kết bền chặt của phép thuật gia đình, các dòng họ và các thực hành cũng như nghi lễ tuyên thệ tại các Ngày Thánh cao cả với các Vị thần cũ, mà ma thuật vẫn còn chảy trong huyết quản của họ. Tất cả chỉ là một thế giới hoang dã, một thế giới khác xa so với nước Anh kiên trung của trường Hogwarts.Cuối cùng, sự phân đôi, đôi khi khiến Hermione tự hỏi liệu Bellatrix có hoàn toàn là sự thật hay không, nổi lên. "Cô nói tất cả những điều này, nhưng tại sao chúng không được dạy ở Hogwarts?""Chà, trước hết, Binns là đồ vô dụng," Bellatrix trả lời, với đôi mắt sắc lạnh. Ae hầu như vẫn bị tàn tật với tình trạng các ngón tay của mình, nhưng bây giờ cơn đau đã giảm đi phần lớn và khi nằm trên giường, ả đã hoạt động và thức gần như cả ngày. "Và chính xác thì ngươi nghĩ tại sao Binns được phép' dạy '? Họ cũng có thể thay đổi vị trí của Lịch sử Phép thuật, để hắn dạy trong một lớp học trống rỗng đẫm máu. Nhưng họ không muốn ai biết ".Cố gắng dạy lịch sử thế giới phép thuật của Hogwarts thực sự là một vở hài kịch, Hermione phải đồng ý. "...cô đang nói với tôi đó là cố ý?""Ngươi có nghĩ rằng cụ Dumbledore chỉ để Binns luyên thuyên như một con ma chết tiệt cho những cú đá? Ngươi biết đấy, một số người thích có những phù thủy và pháp sư thành công cho trẻ em. Trên thực tế, lịch sử văn hóa và lối sống của những phù thủy thuần chủng ở Anh bị cố tình trấn áp. Họ đàn áp tà giáo của chúng tôi, và họ cũng đàn áp sức mạnh của ma thuật máu và ma thuật gia đình, và cố gắng thể hiện sự khác biệt của ánh sáng và bóng tối như một giữa thiện và ác. ""Và nó không?" Hermione liếc nhìn ả một cách sắc bén. "Tôi nghĩ những người hợp lý nhất sẽ gọi những gì cô đã làm là xấu xa, Bellatrix.""Ngươi chỉ đang sử dụng điều đó như một cái cớ để bỏ qua phần còn lại của những gì ta đã nói!"Hermione dừng lại. NS e có một điểm. Suy nghĩ một chút, nó có thể thấy rằng ít nhất Bellatrix cũng đang trình bày một lập luận từ một vị trí hợp lý. Tại sao... Tại sao Hogwarts lại khủng khiếp đến vậy? "Tôi ước tôi có một số cuốn sách có thể xác minh những câu chuyện của cô về ma thuật máu và ma thuật gia đình mà cô đã kể," Hermione thừa nhận với một tiếng thở dài. "Bọn họ rất thú vị. Nhưng tại sao, tại sao, họ không được dạy? ""Bởi vì chỉ những người thuần chủng mới có thể thực hành chúng. Những người như ngươi sẽ khiến cảm xúc của ngươi bị tổn thương, nếu quyền lực cũ được tôn vinh. Và chúng tôi biết rằng cảm xúc của những kẻ máu bùn không thể bị tổn thương. "Cô phù thủy trẻ tuổi nhăn mặt và đập mạnh tách trà của mình xuống. "Ít nhất cô có thể lịch sự không?"Đôi mắt xám lóe lên. "Ta đang cố gắng. Ta không gọi ngươi là máu bùn "Hermione muốn phản bác. Bellatrix hầu như không có khả năng sử dụng phép thuật hoặc bạo lực thể xác. Nhưng khi ả là như vậy, nó có muốn ả nhớ những lập luận này, khi ả không thể?Trời ơi không."Được rồi, Bellatrix. Vì vậy, côvnói rằng chúng tôi không thể làm điều đó. Nếu tôi kết hôn với một người thuần chủng... "Bellatrix nhăn mặt."... Theo giả thuyết, cả hai chúng ta đều thông minh," Hermione chắc chắn đã thừa nhận từ lâu! "Theo giả thuyết, chỉ là giả thuyết.""Được rồi, những đứa trẻ lai nhỏ bé.""Đúng. Họ có thể học phép thuật gia đình không? ""Không phải vậy," Bellatrix cáu kỉnh, những ngọn đèn nhẹ nhàng nhấp nháy trong phòng, như mọi khi nhưng cảm giác gần như phản chiếu sự thất vọng của nó, trong khoảnh khắc đó.Dù sao đi nữa, lòng dũng cảm của Gryffindor đã khiến nó kiên trì. "Nhưng họ có thể?""Chỉ một khi dòng máu của họ đã được pha loãng thành một gia đình thuần chủng thích hợp mới biết được điều đó," cuối cùng, phù thủy già trả lời, gò má sắc nhọn của ả phập phồng, mũi giật giật vì thất vọng. "Chắc chắn ngươi phải nhận ra rằng đây chỉ là cách nó là.""Tôi không tin điều đó về bất cứ điều gì, Bellatrix. Tôi muốn học. Cho tôi biết tại sao. Hãy cho tôi biết lý do tại sao và tôi sẽ thừa nhận rằng một người thuần chủng có thể làm điều gì đó mà tôi không thể. Và tôi sẽ học được điều gì đó, thậm chí tôi có thể có một sự tôn trọng mới đối với gia đình và truyền thống của cô""Ngươi quá thông minh vì lợi ích của mình," Bellatrix thở dài và xoa trán. Trông ả vô cùng khó chịu, nhưng sau đó, đôi mắt xám của ả đảo quanh, nhìn vào căn phòng, rõ ràng là ả không muốn ngừng nói, và chỉ ngồi trong im lặng. Và cho đến nay, trong khi giúp Hermione dịch những cuốn sách tiếng Ba Lan, ả đã từ chối đọc chúng vì chúng quá khó hiểu. "Phép thuật gia đình được xây dựng dựa trên các mối quan hệ, và điều đó, ngươi không có. Đó là một phức hợp đan xen giữa các mối liên hệ với đất đai, bùa ngải, công trình kiến trúc, đường ley, mối liên hệ huyết thống giữa các pháp sư và phù thủy để chúng ta chia sẻ sức mạnh và hiểu biết của nhau, một cách ẩn ý và kỳ diệu, đó là điều khiến chúng ta hòa hợp sức mạnh ma thuật trong chúng ta, để nó không chỉ là những câu thần chú, những câu thần chú và những lọ thuốc sủi bọt, mà là một cảm giác trong máu. "Hermione đứng dậy và nhìn xuống Bellatrix trên giường, sẵn sàng đi lấy nước cho cả hai. Nhưng lời giải thích của Bellatrix đã khơi dậy điều gì đó trong nó. "Cô có thể chỉ cho tôi cách tôi có thể cảm thấy nó, vì vậy tôi có thể cố gắng tìm kiếm nó?""Ta biết mà. Ngươi chỉ không thể. Hãy từ bỏ nó. Đừng vượt lên trên trạm của mình ""Tôi có thể không có tất cả những phép thuật hàng nghìn năm sau lưng, nhưng tôi cũng là người Anh như cô, và ít nhất khi trở về nhà, tôi sẽ có thể cảm nhận được điều gì đó. Tôi chắc chắn có một lõi ma thuật, cô không thể phủ nhận điều đó, vì vậy ít nhất tôi phải có thể cảm nhận được nó và giữ cho bản thân nhận thức tốt hơn về phép thuật của mình so với những gì tôi đã được dạy ở Hogwarts trước đây. "Bellatrix nhìn nóqua một con mắt mở trừng trừng một lúc, rồi cuối cùng, gật đầu. "Điều đó sẽ không tốt chút nào, nhưng ta không thể nghĩ ra cách nào tốt hơn để dành thời gian của mình vào thời điểm này".Hermione cười toe toét. Những chiến thắng nhỏ, phải không?
Cánh cửa của Malfoy Hunting Lodge mở ra với tiếng cọt kẹt, rồi lại đóng lại sau khi hai bóng người lướt qua. Có một cây đũa phép chỉ vào họ, tự tin và vững vàng. Sau đó, một ánh sáng lóe lên, chiếu sáng họ.Và rồi nhân vật mang cây đũa phép, bên trong Lodge, ngay lập tức hạ nó xuống, và uốn éo lịch sự. "M'Lord, chồng của tôi, tôi cảm ơn vì được gặp cả hai người. Vị trí này có nhiều phường, và không được Bộ đánh dấu; bạn sẽ được an toàn ở đây. " Narcissa đề nghị.Voldemort và Lucius Malfoy, chồng của cô. Lucius bỏ qua một nụ cười run rẩy cho Draco, người đã cúi đầu trước Voldemort nhưng lại đứng về phía mẹ mình."Cô mong đợi chúng tôi với một số người khác?" Voldemort cung kính hỏi."Tôi không thể để lại cơ hội nào vào lúc này,Thưa ngài. " Narcissa ân cần lùi lại. "Tôi đảm bảo với ngài, đó sẽ là một ngôi nhà thoải mái như Malfoy đúng nghĩa. Yêu tinh đều đã đến rồi, và trà đang đợi. ""Điều đó sẽ làm." Hắn lướt qua cô, với Lucius kéo theo. Người chồng trông khá lo lắng của cô trao đổi với cô một cái nhìn.Cô đã rèn giũa, quyết tâm. "Chúa ơi, liệu ngài có thể cho tôi biết chuyện gì đã xảy ra với Bellatrix không?" Không có gì khiến Narcissa bận tâm hơn thế vào lúc này. Chị cô đã trải qua mười bốn năm trong cái hố địa ngục đó, nếu chị quay trở lại, nó sẽ khiến chị cô tan nát mãi mãi. Cô không thể hiểu được ý tưởng, cô không thể tưởng tượng ra nó, cô không muốn.Voldemort nhìn cô một cách cứng rắn và vô nhân đạo, Lucius ngập ngừng bước sang một bên, và bắt đầu nói: "Em yêu, có lẽ bây giờ không phải là thời điểm tốt nhất...""M'Lord chắc chắn hiểu rằng tôi đang lo lắng cho chị gái của tôi, thân mến," cô ấy trả lời, biểu cảm của riêng cô ấy hoàn toàn bình tĩnh."Cô ấy đã biến mất trong cuộc rượt đuổi," Voldemort trả lời. "Không may, nhưng có lẽ, trong hoàn cảnh, không bất ngờ...""Biến mất, M'Lord?" Trái tim của Narcissa lạnh đi."Đúng. Ít nhất thì cô ấy cũng mang theo một con nhóc máu bùn , nhưng... Cô ấy đã không đến trong trận chiến nhỏ của chúng ta. "Narcissa, run rẩy, cúi đầu. "Với sự tha thứ của Lãnh chúa, tôi sẽ tìm kiếm cô ấy ngay lập tức.""Tôi quan tâm nhất đến vị trí của cô ấy. Bạn có thể.""Cảm ơn, M'lord." Narcissa quay đi ngay lập tức, trong khi các yêu tinh trong nhà xử lý chồng cô, người vẫn còn đang kinh ngạc - cô không biết chính xác điều gì đã xảy ra, nhưng việc phải chạy trốn qua nhiều địa điểm trong tình trạng khẩn cấp như vậy không phải là tốt với hắn. , nhưng cô rất tức giận về sự thật rằng cô đã bị buộc phải tự mình chạy trốn khỏi nhà của mình. Một lệnh giam giữ phòng ngừa chắc chắn đã được ban hành nếu cô ấy không, cho cô ấy và có thể cho cả Draco.Bây giờ tất cả họ đều đang lẩn trốn, và Narcissa đang chờ xem liệu cô ấy có chuyển thành công phần lớn số tiền của họ hay không trước khi Bộ ập vào bắt giữ. Nhưng tất cả những điều đó trở nên nhạt nhòa trước Bellatrix. Lucius vẫn ổn, anh ấy ở ngay đó. Cô có thể chăm sóc anh, khi anh có cơ hội thư giãn.Tuy nhiên, chị gái cô không biết chị gái mình đang ở đâu. Sự mờ mịt của những ngày qua thật kinh hoàng, những người khám xét, giam giữ, tra khảo, chuyến bay. Và bây giờ, Bella đã ở đâu? Chỉ với một quyết tâm duy nhất, cô ấy đã thực hiện một vết cắt nhỏ, ma thuật huyết thống cũ của gia đình, sau khi chuẩn bị bảng tìm kiếm ma thuật từ nó, và nó tự sắp xếp lại thành một khuôn mẫu:Với dòng máu mới, ở phương nam xa nhất, linh hồn của cô lại sáp nhập một lần nữa.Hừ! Cảm ơn các vị thần. Narcissa chìm vào chiếc tủ mà cô đã đặt tấm ván lên."Mẹ?" Draco thắc mắc hỏi.Cô ấy đứng dậy và mỉm cười. "Tin tốt, nhẹ nhõm, Rồng nhỏ của tôi. Ở đây." Cô chuyển sang để anh xem."Hừ. Máu mới là gì? " Vẻ mặt của anh ta có một chút khó chịu."Đó là... Mở để giải thích." Tất nhiên, cách giải thích tồi tệ nhất là nó có nghĩa là một con máu bùn, nhưng..."Đừng lo lắng," Voldemort nói với vẻ dịu dàng lừa dối, đột nhiên nhìn qua họ và nhìn chằm chằm vào bảng. "Ta khá chắc chắn rằng tôi biết nó có nghĩa là gì. Vậy thì tất cả đều ổn - ngoại trừ một điều. Rõ ràng là cô ấy ở quá xa để đáp ứng lệnh triệu tập của ta ngay lập tức. Chúng ta sẽ phải chờ đợi và xem làm thế nào mà một phù thủy thông minh như vậy có thể tự giải thoát và quay trở lại bên Chúa của cô ấy. ""Tất nhiên, thưa M'lord," Narcissa thừa nhận. Cô kéo Draco sang một bên, với lý do chỉ cho con trai cô xem phòng của hắn. Sau đó, cô quay trở lại tầng dưới và có mặt, chắc chắn là Severus Snape đến cùng với Peter Pettigrew và Nagini.Narcissa đảm bảo rằng các Yêu tinh trong nhà đã chuẩn bị mọi thứ cho bữa ăn khuya, và dành thời gian để đảm bảo rằng cô giữ Draco tránh xa Voldemort. Lúc này cô đang mệt mỏi, thất vọng và rất lo lắng cho Bellatrix. Hãy suy nghĩ một cách chiến lược, giọng nói sắt đá trong tâm hồn cô đã hướng dẫn và chỉ huy cô.Vì vậy, trong khi những người đàn ông thảo luận về tình hình, cô lặng lẽ nghĩ về nó và lập kế hoạch của mình. Chỉ có Severus dường như lưu ý — tất nhiên Lucius quá tham gia vào tất cả những chuyện này để nhận thức được cô đang tính toán như thế nào. Tình yêu, đôi khi bạn thực sự làm tôi thất vọng. Tôi ước nó đã không bao giờ đến như thế này.Nhưng họ đã ở đó, bị đày ra khỏi nhà riêng của họ, và chính xác là điều này đã xảy ra.Nơi tốt nhất cho Draco là xa cuộc chiến này. Nếu nó có thể đòi Bella một cách dễ dàng như vậy... Tôi không muốn nghĩ về điều đó. Tôi có thể giết hai con chim bằng một viên đá không?Một ý tưởng chợt lóe lên trong đầu cô và ngày càng trở nên vững chắc. Cô nghĩ rằng cô có thể. Narcissa nghĩ rằng trên thực tế, có thể là một cách rất tốt để đưa Draco ra khỏi cô, cho Lucius thời gian để làm những gì anh ấy cần với tư cách là người hầu miễn phí hàng đầu của Chúa tể Hắc ám, và tránh sự nóng nảy từ Bộ...... Và để tìm Bellatrix và đảm bảo rằng chị ấy được an toàn.Vì vậy, cô đợi một thời điểm thích hợp trong cuộc trò chuyện, khi những bóng đen vờn trên tường, và đồ nội thất đệm bằng liễu gai và màu xanh lá cây của nhà nghỉ săn bắn, với những tấm thảm cũ như ở Norm một cuộc chinh phục treo trên tường.Một tiếng hắng giọng nhẹ của cô. Nhiều cặp mắt đổ dồn về phía cô. "Lạy Chúa của tôi," cô ấy nói với Voldemort, người duy nhất sẽ đưa ra quyết định cuối cùng, những người khác có ảnh hưởng đến anh ấy hay không, "Tôi muốn cung cấp dịch vụ của riêng mình để xác định vị trí của chị gái tôi, và đưa cô ấy đi. trở lại với bạn ngay khi tôi có thể. Tôi sẽ không để viên đá nào bị lật - tôi sẽ sử dụng mọi phép thuật tìm kiếm ma thuật đã biết. Và, nó sẽ là một nền giáo dục tốt cho Draco, trong quá trình phục vụ trong tương lai của ngài. Ra khỏi nước, chúng tôi cũng sẽ lọt khỏi tầm ngắm của các cơ quan chức năng. Tôi không nghĩ rằng nó sẽ mất nhiều thời gian hơn mùa hè; chúng ta sẽ đưa Draco trở lại Hogwarts trước khi bắt đầu học kỳ mùa thu, và tôi sẽ trả Bellatrix cho ngài cùng lúc, M'lord, để cô ấy có thể xác định lại vị trí của mình ở bên cạnh ngài. ""Cissy, người thân yêu nhất," Lucius thốt lên. "Nhưng điều đó có nghĩa là chúng ta sẽ xa nhau cả mùa hè.""Dù sao thì điều đó cũng cần thiết, anh yêu. Bây giờ bạn đang bị chính quyền truy nã, và họ sẽ sử dụng Draco và tôi làm mồi nhử cho bạn. Cách tốt nhất để giữ an toàn cho tất cả các bạn cũng như bản thân tôi và con trai của chúng tôi là chúng tôi sẽ ra khỏi đất nước ".Lucius sững sờ, cứng người, im lặng. Anh biết đó là sự thật, nhưng anh không muốn thừa nhận điều đó. Điều đó đã quá rõ ràng với Narcissa."Ta có kế hoạch cho Draco," Voldemort thì thầm, và liếc nhìn giữa Narcissa và Lucius một lúc. "Hừ, hai người nhất định phải có chuyện gì, cho nên mới không bị Bộ phát hiện.""Trên thực tế, thưa M'lord, không ai khác ngoài Narcissa là thích hợp hơn để tìm Bellatrix," Severus đề nghị, và ngay lúc đó, Narcissa biết rằng cô có sự hỗ trợ của Severus, nên càng tốt, cho hai người họ - cô và Draco —Để khởi hành. Tốt. Bây giờ, Voldemort cũng có thể..."Ngươi cũng vậy, Severus?" Một tiếng cười khúc khích tối tăm. "Chà, nó sẽ giúp Draco chuẩn bị cho những nhiệm vụ nghiêm túc. Ngươi rất nhớ chị gái của mình, phải không, Narcissa? ""Tôi biết, M'Lord. Tôi rất vui khi được cô ấy quay lại, bởi lòng tốt của ngài, "cô trả lời một cách chính xác về mặt ngoại giao. "Vì vậy, bây giờ tôi sẽ báo đáp lòng tốt to lớn, bằng cách nhỏ của tôi, và tìm cô ấy và đưa cô ấy trở lại bên cạnh ngài, như tôi đã đề nghị.""Vậy thì hai người có thể đi, miễn là Draco quay lại trường Hogwarts vào mùa thu này. Chúng ta sẽ đảm bảo rằng cậu ta sẽ không gặp khó khăn gì khi trở lại. ""Cảm ơn ngài, M'lord." Lòng cô trào dâng. Cô có tất cả những gì cô cần: quyền để Draco thoát khỏi tình huống mà tình trạng truy nã của Lucius đã tạo ra - và quyền đi tìm chị gái mình, bất kể câu đố hóc búa có nghĩa là gì.
Điều đáng kinh ngạc, thực sự, là Bellatrix minh mẫn đến mức nào khi ả bắt đầu thảo luận về các Cách thức Cổ xưa, Các vị thần Cổ xưa. Ả chống lại nỗi đau và bất cứ tác động tinh thần nào mà ả bị giam cầm, và bằng cách nói thanh lịch và có văn hóa, không giống như giọng nói trẻ con, chế giễu khi chế nhạo Hermione, ả bắt đầu giải thích các nghi lễ ban đầu, cách mà các Vị thần của Anh Quốc cũ. đã được tôn thờ, trong những ngày trước khi Người đàn ông của Nhà thờ xuất hiện, rằng các druids hiện đại chỉ có thể cố gắng, mà không có kiến thức như ả có, để tái tạo một cách không hoàn hảo.Quá khứ là một đất nước xa lạ, nhưng đối với Bellatrix và những người thuần chủng thì ít hơn so với xã hội muggle, Hermione nhận ra và suy nghĩ về điều đó. Trong vài ngày tiếp theo khi Bellatrix tiếp tục chữa bệnh, ả đã kể ra một câu chuyện về mối liên kết bền chặt của phép thuật gia đình, các dòng họ và các thực hành cũng như nghi lễ tuyên thệ tại các Ngày Thánh cao cả với các Vị thần cũ, mà ma thuật vẫn còn chảy trong huyết quản của họ. Tất cả chỉ là một thế giới hoang dã, một thế giới khác xa so với nước Anh kiên trung của trường Hogwarts.Cuối cùng, sự phân đôi, đôi khi khiến Hermione tự hỏi liệu Bellatrix có hoàn toàn là sự thật hay không, nổi lên. "Cô nói tất cả những điều này, nhưng tại sao chúng không được dạy ở Hogwarts?""Chà, trước hết, Binns là đồ vô dụng," Bellatrix trả lời, với đôi mắt sắc lạnh. Ae hầu như vẫn bị tàn tật với tình trạng các ngón tay của mình, nhưng bây giờ cơn đau đã giảm đi phần lớn và khi nằm trên giường, ả đã hoạt động và thức gần như cả ngày. "Và chính xác thì ngươi nghĩ tại sao Binns được phép' dạy '? Họ cũng có thể thay đổi vị trí của Lịch sử Phép thuật, để hắn dạy trong một lớp học trống rỗng đẫm máu. Nhưng họ không muốn ai biết ".Cố gắng dạy lịch sử thế giới phép thuật của Hogwarts thực sự là một vở hài kịch, Hermione phải đồng ý. "...cô đang nói với tôi đó là cố ý?""Ngươi có nghĩ rằng cụ Dumbledore chỉ để Binns luyên thuyên như một con ma chết tiệt cho những cú đá? Ngươi biết đấy, một số người thích có những phù thủy và pháp sư thành công cho trẻ em. Trên thực tế, lịch sử văn hóa và lối sống của những phù thủy thuần chủng ở Anh bị cố tình trấn áp. Họ đàn áp tà giáo của chúng tôi, và họ cũng đàn áp sức mạnh của ma thuật máu và ma thuật gia đình, và cố gắng thể hiện sự khác biệt của ánh sáng và bóng tối như một giữa thiện và ác. ""Và nó không?" Hermione liếc nhìn ả một cách sắc bén. "Tôi nghĩ những người hợp lý nhất sẽ gọi những gì cô đã làm là xấu xa, Bellatrix.""Ngươi chỉ đang sử dụng điều đó như một cái cớ để bỏ qua phần còn lại của những gì ta đã nói!"Hermione dừng lại. NS e có một điểm. Suy nghĩ một chút, nó có thể thấy rằng ít nhất Bellatrix cũng đang trình bày một lập luận từ một vị trí hợp lý. Tại sao... Tại sao Hogwarts lại khủng khiếp đến vậy? "Tôi ước tôi có một số cuốn sách có thể xác minh những câu chuyện của cô về ma thuật máu và ma thuật gia đình mà cô đã kể," Hermione thừa nhận với một tiếng thở dài. "Bọn họ rất thú vị. Nhưng tại sao, tại sao, họ không được dạy? ""Bởi vì chỉ những người thuần chủng mới có thể thực hành chúng. Những người như ngươi sẽ khiến cảm xúc của ngươi bị tổn thương, nếu quyền lực cũ được tôn vinh. Và chúng tôi biết rằng cảm xúc của những kẻ máu bùn không thể bị tổn thương. "Cô phù thủy trẻ tuổi nhăn mặt và đập mạnh tách trà của mình xuống. "Ít nhất cô có thể lịch sự không?"Đôi mắt xám lóe lên. "Ta đang cố gắng. Ta không gọi ngươi là máu bùn "Hermione muốn phản bác. Bellatrix hầu như không có khả năng sử dụng phép thuật hoặc bạo lực thể xác. Nhưng khi ả là như vậy, nó có muốn ả nhớ những lập luận này, khi ả không thể?Trời ơi không."Được rồi, Bellatrix. Vì vậy, côvnói rằng chúng tôi không thể làm điều đó. Nếu tôi kết hôn với một người thuần chủng... "Bellatrix nhăn mặt."... Theo giả thuyết, cả hai chúng ta đều thông minh," Hermione chắc chắn đã thừa nhận từ lâu! "Theo giả thuyết, chỉ là giả thuyết.""Được rồi, những đứa trẻ lai nhỏ bé.""Đúng. Họ có thể học phép thuật gia đình không? ""Không phải vậy," Bellatrix cáu kỉnh, những ngọn đèn nhẹ nhàng nhấp nháy trong phòng, như mọi khi nhưng cảm giác gần như phản chiếu sự thất vọng của nó, trong khoảnh khắc đó.Dù sao đi nữa, lòng dũng cảm của Gryffindor đã khiến nó kiên trì. "Nhưng họ có thể?""Chỉ một khi dòng máu của họ đã được pha loãng thành một gia đình thuần chủng thích hợp mới biết được điều đó," cuối cùng, phù thủy già trả lời, gò má sắc nhọn của ả phập phồng, mũi giật giật vì thất vọng. "Chắc chắn ngươi phải nhận ra rằng đây chỉ là cách nó là.""Tôi không tin điều đó về bất cứ điều gì, Bellatrix. Tôi muốn học. Cho tôi biết tại sao. Hãy cho tôi biết lý do tại sao và tôi sẽ thừa nhận rằng một người thuần chủng có thể làm điều gì đó mà tôi không thể. Và tôi sẽ học được điều gì đó, thậm chí tôi có thể có một sự tôn trọng mới đối với gia đình và truyền thống của cô""Ngươi quá thông minh vì lợi ích của mình," Bellatrix thở dài và xoa trán. Trông ả vô cùng khó chịu, nhưng sau đó, đôi mắt xám của ả đảo quanh, nhìn vào căn phòng, rõ ràng là ả không muốn ngừng nói, và chỉ ngồi trong im lặng. Và cho đến nay, trong khi giúp Hermione dịch những cuốn sách tiếng Ba Lan, ả đã từ chối đọc chúng vì chúng quá khó hiểu. "Phép thuật gia đình được xây dựng dựa trên các mối quan hệ, và điều đó, ngươi không có. Đó là một phức hợp đan xen giữa các mối liên hệ với đất đai, bùa ngải, công trình kiến trúc, đường ley, mối liên hệ huyết thống giữa các pháp sư và phù thủy để chúng ta chia sẻ sức mạnh và hiểu biết của nhau, một cách ẩn ý và kỳ diệu, đó là điều khiến chúng ta hòa hợp sức mạnh ma thuật trong chúng ta, để nó không chỉ là những câu thần chú, những câu thần chú và những lọ thuốc sủi bọt, mà là một cảm giác trong máu. "Hermione đứng dậy và nhìn xuống Bellatrix trên giường, sẵn sàng đi lấy nước cho cả hai. Nhưng lời giải thích của Bellatrix đã khơi dậy điều gì đó trong nó. "Cô có thể chỉ cho tôi cách tôi có thể cảm thấy nó, vì vậy tôi có thể cố gắng tìm kiếm nó?""Ta biết mà. Ngươi chỉ không thể. Hãy từ bỏ nó. Đừng vượt lên trên trạm của mình ""Tôi có thể không có tất cả những phép thuật hàng nghìn năm sau lưng, nhưng tôi cũng là người Anh như cô, và ít nhất khi trở về nhà, tôi sẽ có thể cảm nhận được điều gì đó. Tôi chắc chắn có một lõi ma thuật, cô không thể phủ nhận điều đó, vì vậy ít nhất tôi phải có thể cảm nhận được nó và giữ cho bản thân nhận thức tốt hơn về phép thuật của mình so với những gì tôi đã được dạy ở Hogwarts trước đây. "Bellatrix nhìn nóqua một con mắt mở trừng trừng một lúc, rồi cuối cùng, gật đầu. "Điều đó sẽ không tốt chút nào, nhưng ta không thể nghĩ ra cách nào tốt hơn để dành thời gian của mình vào thời điểm này".Hermione cười toe toét. Những chiến thắng nhỏ, phải không?
Bạn đang đọc truyện trên: ZingTruyen.Store