100 Bai Tho Tinh The Gioi 1987
CÂY MÂM XÔI MÀU XÁM
Ơi cây hoang dại cây màu xámem có cho ta trái ngọt lành?Đến đây. Máu đỏ và gai sắcYêu em, em sẽ thuộc về anh.Trái cây em màu xanh sắc tốihãy để tan dần trên lưỡi ta.Em sẽ ôm ghì anh mãi mãitrong rừng gai bóng tối mơ hồCây ơi, em đi tìm chi đó?Tình yêu mà anh không biết cho.
Hoàng Hưng dịch___________________________________
THẬT ĐẤT
Anh trả giá bao nhiên phiền muộnđể yêu em như thể anh yêu!Yêu em, khí trời làm anh đau,đau tim,đau cả mũ đội đầu.Có ai mua cho mìnhchiếc dải dài dài tết bằng lụa mỏng,nỗi buồn bằng chỉ trắngđể dệt thành khăn tay?Anh trả giá bao nhiêu phiền muộnđể yêu em như thể anh yêu!
Hoàng Hưng dịch___________________________________
XÊRÊNÁT
Trên bờ sông vắngtrời đêm đang tắm.Trên vú Lôlitachết vì tình những bó hoaChết vì tình những bó hoaĐêm khỏa thân trầm catrên nhịp cầu tháng baLôlita trang điểmTrong nước mặn, hương hoaChết vì tình những bó hoaĐêm màu hồi, ánh bạcsáng soi trên mái nhàBạc những làn gương nướcmàu hối bắp vế LôlitaChết vì tình những bó hoa
Hoàng Hưng dịch___________________________________
CÔ NÀNG NGOẠI TÌNH
Cô nàng tôi bắt được bên sônggái đi vụng chồng tôi tưởng gái son.Hội đêm đợi lúc lửa tàn,thắp lên tiếng dế ran ran hẹn hò.Đến góc hàng rào tôi chạm vú côdạ hương bỗng mở sững sờ cánh thơmVáy hồ trắng muốt rập rờnnghe như lụa xé kêu ròn bên taiHàng cây tối ngọn vươn dàimột chân trời chó sủa ngoài xa sông.Bụi bờ gai góc đã băngbúi tóc cô nàng lún xuống đất saTôi bỏ khăn, cô vén váy, dây lưng tôi tháo, bốn lần áo lót cô cởi raDa đâu da mịn hơn hoapha lê trăng chiếu cũng thua ánh ngờiĐùi cô chạy trốn dưới thân tôinhư đàn cá sợ quẫy đuôi,nửa kia lạnh ngắt, nửa này nóng ran.Tôi phi con ngựa tuyệt trầnxà cừ lấp lánh, chẳng cần yên cương.Tôi chẳng kể ra đây lời tâm sự cô nàngđàn ông mình phải giữ gìn cho người ta.Đưa cô từ bến nước ramình cô đầy vết hôn và cát dơ.Cành cây như kiếm đung đưatrước làn gió nhẹ mơ hồ nửa đêm.Xử sự theo đúng luật gi-tantôi tặng cô nàng một giỏ đồ khâu.Nhưng tôi chẳng có mê đâuvì cô là gái đêm thâu vụng chồngmà làm ra vẻ còn khôngkhi hai đứa đến bên sông tự tình.
Hoàng Hưng dịch
Ơi cây hoang dại cây màu xámem có cho ta trái ngọt lành?Đến đây. Máu đỏ và gai sắcYêu em, em sẽ thuộc về anh.Trái cây em màu xanh sắc tốihãy để tan dần trên lưỡi ta.Em sẽ ôm ghì anh mãi mãitrong rừng gai bóng tối mơ hồCây ơi, em đi tìm chi đó?Tình yêu mà anh không biết cho.
Hoàng Hưng dịch___________________________________
THẬT ĐẤT
Anh trả giá bao nhiên phiền muộnđể yêu em như thể anh yêu!Yêu em, khí trời làm anh đau,đau tim,đau cả mũ đội đầu.Có ai mua cho mìnhchiếc dải dài dài tết bằng lụa mỏng,nỗi buồn bằng chỉ trắngđể dệt thành khăn tay?Anh trả giá bao nhiêu phiền muộnđể yêu em như thể anh yêu!
Hoàng Hưng dịch___________________________________
XÊRÊNÁT
Trên bờ sông vắngtrời đêm đang tắm.Trên vú Lôlitachết vì tình những bó hoaChết vì tình những bó hoaĐêm khỏa thân trầm catrên nhịp cầu tháng baLôlita trang điểmTrong nước mặn, hương hoaChết vì tình những bó hoaĐêm màu hồi, ánh bạcsáng soi trên mái nhàBạc những làn gương nướcmàu hối bắp vế LôlitaChết vì tình những bó hoa
Hoàng Hưng dịch___________________________________
CÔ NÀNG NGOẠI TÌNH
Cô nàng tôi bắt được bên sônggái đi vụng chồng tôi tưởng gái son.Hội đêm đợi lúc lửa tàn,thắp lên tiếng dế ran ran hẹn hò.Đến góc hàng rào tôi chạm vú côdạ hương bỗng mở sững sờ cánh thơmVáy hồ trắng muốt rập rờnnghe như lụa xé kêu ròn bên taiHàng cây tối ngọn vươn dàimột chân trời chó sủa ngoài xa sông.Bụi bờ gai góc đã băngbúi tóc cô nàng lún xuống đất saTôi bỏ khăn, cô vén váy, dây lưng tôi tháo, bốn lần áo lót cô cởi raDa đâu da mịn hơn hoapha lê trăng chiếu cũng thua ánh ngờiĐùi cô chạy trốn dưới thân tôinhư đàn cá sợ quẫy đuôi,nửa kia lạnh ngắt, nửa này nóng ran.Tôi phi con ngựa tuyệt trầnxà cừ lấp lánh, chẳng cần yên cương.Tôi chẳng kể ra đây lời tâm sự cô nàngđàn ông mình phải giữ gìn cho người ta.Đưa cô từ bến nước ramình cô đầy vết hôn và cát dơ.Cành cây như kiếm đung đưatrước làn gió nhẹ mơ hồ nửa đêm.Xử sự theo đúng luật gi-tantôi tặng cô nàng một giỏ đồ khâu.Nhưng tôi chẳng có mê đâuvì cô là gái đêm thâu vụng chồngmà làm ra vẻ còn khôngkhi hai đứa đến bên sông tự tình.
Hoàng Hưng dịch
Bạn đang đọc truyện trên: ZingTruyen.Store